От разочарования ему захотелось кричать.
- Это уже переходит все границы! - прошипела у него над ухом Алис, но Рольф словно не слышал ее и все еще гадал, наяву или во сне Кейдре смирилась с его присутствием. Неужели он напрасно воображал себя ее спасителем?
Осторожно опустив больную на подушку, Рольф выпрямился и обернулся к Алис.
- Если бы ты потрудилась помочь ей так, как положено, мне не пришлось бы будить ее собственноручно.
- Вы позорите меня перед вашими подданными! - со слезами на глазах выкрикнула Алис.
- Ничего подобного.
- Разве это не позор - открыто взять в любовницы мою сестру!
- Она мне не любовница! - отрезал Рольф; затем, грубо схватив жену за руку, он потащил ее из комнаты. - Я хочу, чтобы ты уяснила одно: ты - моя жена, и я намерен относиться к тебе с подобающим почтением; но если ты еще хоть раз осмелишься обсуждать мои связи с другими женщинами, то раз и навсегда отправишься под арест. Я мужчина и не собираюсь поступаться своими правами, и не тебе на них посягать! Я волен взять любую из своих рабынь, какая мне приглянется. И когда я говорю, что Кейдре не была моей любовницей, значит, так оно и есть; упаси тебя Бог обвинить меня во лжи. Тебе все понятно?
- Да, - нехотя произнесла Алис, дерзко задрав подбородок. - Можно теперь скажу я?
Он небрежно кивнул, пытаясь представить, что происходит в комнате Кейдре.
- Я не собираюсь попрекать вас вашими любовницами и, как истинная леди, буду только рада тому, что внимание моего мужа распространяется на всех женщин в замке. У меня и в мыслях не было обвинять вас во лжи. Но я также знаю, как моя сестра умеет вертеть задницей...
- Хватит! Мне надоела эта тема! Я ложусь спать, а ты вольна делать что пожелаешь. - Он повернулся и отправился в спальню.
Прошло довольно много времени, прежде чем Алис присоединилась к нему на супружеском ложе.
Глава 28
- Куда вы едете, милорд?
- В Йорк.
Алис не скрывала своего удивления. За окном едва забрезжило утро, Рольф уже отдал подробные инструкции Гаю, остававшемуся в замке за старшего. Когда рыцарь с поклоном удалился, он быстро собрал в дорогу смену белья и не забыл захватить нарядный бархатный плащ ржаво-рыжего оттенка с лиловым подбоем. В дорогу он надел свой обычный потрепанный черный плащ с алой подкладкой, закрепив его фибулой с огромным сверкающим топазом.
- И надолго вы нас покидаете? - поинтересовалась Алис, с нетерпением предвкушая, как будет хозяйничать в замке одна. Теперь уж никто не заставит ее лебезить перед этим чурбаном в надежде сделать настоящим их брак или делать вид, будто ее не коробят его грубость и заносчивость. Свобода! Алис чуть не пела от счастья.