Тесса хотела возразить, но Райвис был уже на пороге.
— Не копайся, — добавил он. — Я не из тех, кто готов часами ждать, пока дамочка почистит перышки. У меня на это нет ни времени, ни терпения. — Он, хлопнув дверью, вышел из каморки.
Тессе порядком надоело выслушивать замечания и приказания. Уже много лет никто не разговаривал с ней в таком тоне. Но выхода не было. Кроме вдовы Фербиш, Свигга и Райвиса, она никого здесь не знала. И конечно, только он мог помочь ей. Между тем без помощи определенно не обойтись. Надо побольше узнать об этом городе, выяснить, где же она находится и как попала сюда. Выяснить смысл всего случившегося с ней. Да, Райвис необходим ей.
Обдумывая свое положение, Тесса вертела кольцо в руке, кончиками пальцев касалась острых шипов. Прошлым вечером она сняла его — и ничего не изменилось. Но все же это — единственная ниточка, связывающая ее с домом. Она не может позволить кому попало трогать кольцо. Даже видеть его никто не должен. Золотой талисман надо хорошенько спрятать. Тесса огляделась кругом в поисках подходящей ленты или веревки. Пожалуй, лучше не придумаешь. Она повесит кольцо на шею, и под платьем оно будет незаметно.
Всю ночь Тесса провела на полу в кладовке, среди вышивальных принадлежностей вдовы Фербиш, грубых одеял и тощих подушек. Одеяла пахли нафталином, а вся каморка — сухим деревом. Такой запах обычно бывает на чердаках. На полках громоздились тюки с одеждой, мотки веревки, деревянные рамки и еще какие-то штуковины странной формы.
Она заметила ленту, свисавшую из-под груды мусора на столе, и потянула за конец. В ту же секунду Тесса поняла, что совершает ошибку. Башня из досок, тряпок, кусков пергамента с грохотом обрушилась на пол. В воздух поднялась невесть откуда взявшаяся черная туча.
— Проклятие. — Зажмурившись, Тесса отмахивалась от забивающей ноздри и глотку пыли. — Что за чертовщина? Может, это останки мистера Фербиша?
— Сандарак!!!
Тесса аж подпрыгнула. Вдова Фербиш с воплем ворвалась в комнату, кинулась к свалке на полу, опустилась на колени и принялась трясущимися руками отряхивать пыль с пергамента.
— Глупая девчонка! Хуже ты ничего не могла придумать? — прошипела она, собирая свои пожитки. — Ты просыпала порошок! — Вдовица с кряхтением поднялась и водрузила собранные доски и куски кожи обратно на стол. Потом она угрожающе покачала головой. — Ты за это заплатишь.
— О чем вы? — Тесса раздраженно отряхнула платье. Это становится невыносимо — каждый почему-то вправе распекать ее.
— О сандараке, дорогуша, — фыркнула вдова. — С его помощью я копирую узоры для вышивок. Некоторые из этих образцов — настоящая редкость. Покойный мистер Фербиш заплатил за них целое состояние.