Сатл
Я невиновен...
Дол
(душит его)
Помогай мне, Фейс!
Я покажу ему луну и солнце!
Сатл
Уж лучше в петлю! Ладно, подчиняюсь!
Дол
Ах, подчиняешься? Дай клятву!
Сатл
В чем?
Дол
Забыть свои интриги, сэр, и впредь
Работать мирно ради общей пользы.
Сатл
Пусть не вздохну, коль я иначе думал;
Ведь я ворчал, чтобы его пришпорить.
Дол
Нам нет нужды пришпоривать друг друга.
Не так ли, Фейс?
Фейс
А время уж покажет,
Кто больший жулик.
Сатл
Хорошо. Согласен.
Дол
И будьте впредь дружнее!
Сатл
Черт возьми!
Да наша дружба после этой ссоры
Лишь укрепится!
Дол
То-то, обезьяны!
Ужели повод мы дадим соседям,
Всем этим постным, трезвым мерзким рожам,
Которые двух раз не улыбнулись
С тех пор, как на престол вступил король,
Надсаживать бока да гоготать
Над нашей дурью! Да они бы сдохли
От смеха, видя, что меня, как сводню,
К телеге привязали, что на шею
Колодки вам набили и спасли вы
Башку за счет обрезанных ушей.
Нет! Пусть уж сэр тюремщик попостится
В кафтане из залощенного плиса
И сальным шарфом шею обмотав,
Пока, мой властелин и генерал,
Подвязки шерстяные не подарим
Мы все втроем их светлости. Согласны?
Сатл
О царственная Дол! Такие речи
Под стать Кларидиане * и тебе!
Фейс
Поэтому за ужином сиди
В почетном кресле. Будем звать тебя
Не Дол простой, а редкостною Дол,
Единственною Дол! А для того,
Кто выиграет нынче,- будешь ночью
Ты собственною Дол.
Раздается звонок.
Сатл
Звонят! Кто там?
К окошку, Дол!
Дол выходит.
Дай бог, чтоб не хозяин
Нас беспокоил!
Фейс
О, его не бойся!
Пока здесь умирает от чумы
Один хотя бы человек в неделю,
Он в Лондон не вернется. И к тому же
Он мне писал, что занят севом хмеля,
А ежели и вздумает приехать,
Пришлет сперва приказ проветрить дом,
И ты успеешь вовремя убраться.
У нас есть верных две недели!
Возвращается Дол.
Сатл
Кто там?
Дол
Смазливый парень.
Фейс
А, клерк адвоката!
Я натолкнулся на него вчера
В игорном доме Холборна, в "Кинжале".*
Я, помнишь, говорил о нем: желает
Он духа-покровителя иметь,
Чтоб тот ему подсказывал на скачках,
Кто приз возьмет.
Дол
Впустить его?
Сатл
Постой!
Кто дверь откроет?
Фейс
Мантию надень!
Дол
А мне что делать?
Фейс
Спрячься! Ни гу-гу!
Дол выходит.
Прикинься несговорчивым.
Сатл
Не бойся.
(Уходит.)
Фейс
(громко, удаляясь)
Прощайте, сэр, прошу сказать тому,
Чье имя Деппер, что я был у вас
И ждал его, но...
Деппер
(снаружи)
Капитан, я здесь.
Фейс
Кто там? Ах, доктор, кажется, пришел он!
Входит Деппер.
А я уж, сэр, уйти собрался.
Деппер
Право,
Я сожалею, капитан...
Фейс
Но думал,
Что встречусь с вами.
Деппер
Вот как? Очень рад.