Громкий взрыв за сценой.
Что это? Боже и святые силы,
Спасите!
Вбегает Фейс.
Что случилось?
Фейс
Мы погибли!
Все, все взлетело в воздух! Все разбилось!
Все колбы вдребезги! Взорвалась печь!
Дом задрожал, как будто гром ударил!
Кубы, реторты, колбы, пеликаны
Все разлетелось в прах и стало пылью!
Сатл падает в притворный обморок.
На помощь, сэр! Увы, уж холод смерти
Объял его. Сэр Маммон, помогайте!
Исполним долг последний... Что ж вы встали,
Как будто к смерти ближе вы, чем доктор?
Стук снаружи.
Кто там? А, это лорд, брат леди.
Маммон
Друг мой...
Фейс
Его карета у дверей. Смотрите,
Не попадайтесь лорду на глаза:
Брат так же вспыльчив, как сестра безумна.
Маммон
Увы!
Фейс
Взрыв у меня отшиб рассудок,
Мне никогда уж не прийти в себя.
Маммон
Неужто все погибло, друг? Нельзя ли
Любой ценой хоть крохи сохранить?
Фейс
Ну, может, кучку углей. Что в ней проку?
Маммон
О, похотливый нрав мой! По заслугам
Наказан я!
Фейс
И я!
Маммон
Лишен надежды...
Фейс
Нет, верных денег, сэр.
Маммон
Из-за своих
Страстей презренных!
Сатл
(делая вид, что приходит в себя)
Вот они - плоды
Греха и похоти!
Маммон
Отец мой добрый,
Всему виною я. Простите.
Сатл
Крыша
Не рухнула на нас? Не раздавила
Нас из-за нечестивца?
Фейс
Вот что, сэр,
Вас видеть тяжело ему сейчас,
А если лорд войдет да вас застанет
Все кончится трагедией.
Маммон
Иду.
Фейс
А дома кайтесь. Может быть, отчасти,
Раскаяние ваше и поможет.
Пожертвуйте сто фунтов на Бедлам...
Маммон
Да, да.
Фейс
Тем, у кого есть разум...
Маммон
Ладно.
Фейс
Я за деньгами к вам пришлю.
Маммон
Пришли.
Ужели не осталось ничего?
Фейс
Осталась вонь, а прочее погибло.
Маммон
И не спасти хоть малость на лекарства?
Фейс
Не знаю; может быть, средь черепков
Потом найдется что-нибудь такое,
Чем можно зуд лечить.
(В сторону.)
Не твой, конечно.
Найду - так вам пошлю. Сюда ступайте,
Вот в эту дверь, чтоб не столкнуться с лордом.
Маммон уходит.
Сатл
(поднимает голову)
Фейс!
Фейс
Что?
Сатл
Ушел?
Фейс
С таким трудом, как будто,
Кровь вытеснив, к нему проникло в жилы
Все золото, которого он ждал.
Тьфу! Наконец от сердца отлегло!
Сатл
(вскакивая)
Ура! Подпрыгнем, как шары, и хлоп
От радости башкою в потолок!
Как с плеч гора!
Фейс
Беремся за испанца!
Сатл
Тем временем и вдовушка твоя
Графиней стала; потрудилась, верно,
Наследника тебе сооружая.
Фейс
Да ладно уж!
Сатл
Отбрось свои тревоги
И нежно встреть ее, как жениху
Приличествует после всех таких
Случайных неприятностей.
Фейс
Отлично!
Ты дона уведешь на это время?
Сатл
И приведу обратно, коль захочешь!
Будь Дол на месте вдовушки, она бы