Твари (Вершовский) - страница 5

При этих словах участковый Костя, стоявший неподалеку, обиженно вскинул голову.

— Я из убойного отдела, и такая у меня работа, — продолжал майор. — А среди всего остального прочего, работа моя — знать, сколько времени нужно трупу, чтобы от момента смерти, который на ваш незамутненный взгляд наступил не позднее как вчера, и до такого вот состояния дойти…

Майор резко повысил голос:

— Месяцы нужны! Ме-ся-цы. До такого и за неделю-другую приличный правильный труп дойти не может. А отсюда вывод — и даже несколько.

Майор сделал паузу. Бомжи и местные выпивохи насторожились.

— Первый. Жизнь вот эта кончилась не вчера, не позавчера и не пару недель назад. Но вот объявился покойничек почему-то сегодня…

— Вчера, — робко вставил кто-то слово. Майор хмуро махнул рукой.

— Вчера, сегодня — один день при его малосимпатичной кондиции погоды не делает. Следовательно, вышеозначенный гражданин стал трупом когда-то и где-то. И с этим «когда», «где», а, главное, «почему» мы будем, как оно и положено, разбираться. Второй же мой вывод, соколики, имеет самое прямое отношение к вам.

Он обвел взглядом притихшую толпу.

— Интересует меня, между прочим, из каких таких соображений вы мне тут хором лапшу на уши норовите повесить. Дескать, жив был вчера — и все тут. Не стыкуется у меня все это, хорошие вы мои, совсем не стыкуется.

Телешов подумал, что не ошибся: майор действительно не глуп. Хотя немножко и позер — интонации Жеглова-Высоцкого слышались в его речи очень явственно. Впрочем, всякий из нас не ту, так другую роль в этой жизни играет. Да и какая, собственно, разница — о том ли сейчас речь? Сергей не без усилия заставил себя посмотреть на труп. Старый, чуть ли не до подкладки истертый кожаный пиджак. Именно тот — или такой же? — что подарил Ромео отставной морпех-пьянчуга, после четвертой-пятой стопки душа широкая, но шумная. Джинсы из сэконд-хэнда — он помнил, как радовался Ромео, получив их от кого-то в подарок. Труп действительно был одет как Ромео. С другой стороны, майор «Жеглов» был прав на все сто: это не мог быть Ромео. Хотя бы потому, что Телешов, возвращаясь со своих процедур всего два дня назад, остановился здесь же поболтать с Ромео пяток минут. Тот был вполне жив, здоров и, как всегда, грустноват. А то, что лежало сейчас на земле… Сергей поежился.

— Старлей! — позвал майор участкового. Тот негромко беседовал с группой местных обитателей, но тут же подошел к следователю. — Этот, как его… Ромео, что ли? Кто такой, где его обычно сыскать можно?

Участковый пожал плечами.

— Да по большей части здесь же, товарищ майор. Если это, конечно, не он…