Прокол (Ерофеев) - страница 52

Мокрый, сочный хруст — словно гнилой арбуз упал на асфальт — и от чудовищного «сандерклэпа» в висок, которым Чмыръ отправлял на тот свет ни в чём не повинных кукол и который теперь нанёс ему жёсткий бетонный пол, его мозги разлетелись в стороны.

Я непроизвольно крякнул в этот момент, весь поджался и закусил губы. Я так и не пустил в ход свой «спиттлер», не найдя в себе сил привести к полному финишу чёрномундирных головорезов во главе с Индюком.

А Чмырь, спасшись от мучительной смерти на медленном огне, лежал на полу — наконец-то свободный. Избежав одной смерти, он нашёл себе другую, более лёгкую, оставив Индюка с носом.

Но я обманулся и в третий раз. Услышанные мною последующие реплики дёртиков раскрыли мне глаза на только что происшедший и казавшийся случайным эпизод.

Мастэд, повернув рычаг, опустил заслонку печи и, плотоядно улыбаясь и потирая руки, радостно проговорил:

— Ну, джен-тель-ме-ны, я выиграл пари. Гоните монету. Я ведь вам говорил, что он не доедет.

— Ничего не поделаешь, — притворно сокрушился Индюк, — придется платить. Хотя ты спугнул его, ты слишком увлёкся, играя заслонкой, — и нарушил чистоту эксперимента.

Так вот оно что! Беспредельная, иезуитская жестокость дёртиков потрясла меня. А я никак не мог понять сначала, зачем так высоко от пола находилась наклонная плоскость эстакады — ведь поднимать тележку с человеком на такую высоту очень неудобно. Безусловно, всё это было сделано специально. Мученик, прикрученный к тележке, попадал в положение «уловки двадцать два»: в любом случае — сумел бы он сорвать тележку или нет — его всё равно ожидала смерть. И дёртики, зная это, цинично развлекались, заключая пари. В данном случае атлетический Чмырь в буквальном и фигуральном смысле сумел «слететь с катушек», не доехав до печки, и Мастэд, ставивший на это, выиграл.

— Да, на этот раз мы с Такикоком проиграли, — покачал головой Блэкбёрд. — Но у нас ещё есть шанс отыграться сегодня. Вы, надеюсь, не забыли о «кукле-убийце»? И раз ты, Мастэд, победил в первом заезде — тебе по традиции и идти за этой вонючей куклой. А мы пока выкурим по сигарете и отдохнём.

— Ну конечно, сейчас схожу, — отозвался довольный Мастэд. — Но затаскивать салазки на горку придётся вам самим, если, конечно, не захотите приплатить. По традиции.

— Договорились, Мастэд, — добродушно согласился Индюк. — Мы с Блэкбёрдом сделаем это, потешим тебя. Только прошу, не копайся. Мы ждём.

Мастэд вышел, и они спокойно задымили сигаретами. Минут через пять-семь отворилась дверь и, втолкнув в бункер спутанную по рукам и ногам куклу, Мастэд переступил порог вслед за ней.