Грофилд расслышал, как на этот раз голос произнес:
— Ну что там еще? Мне тут хватает этого добра... Триг, все еще ворча, сделал два полных шага в комнату, прежде чем заметил Грофилда, Хьюза и оружие. Он напустился было на Уолтера:
— Ну и как я, по-твоему, должен... — Потом он остановился как вкопанный, умолк и уставился на автомат. Грофилд сказал:
— Иди дальше, Триг. И не делай резких движений. Триг был плотный, среднего роста и очень волосатый. Без малого тридцати лет на вид, в черных слаксах и белой футболке. Без фартука. Руки у него были толстые и волосатые, с его инициалами, вытатуированными на левом плече. У него было тяжелое угрюмое лицо, щеки, покрытые густой синевой от бритья. Он был из тех, кому привычны резкие движения, он баламутит всех и напрашивается на то, чтобы его прикончили.
Идея заключалась в том, чтобы не останавливаться. Грофилд сказал:
— Уолтер, иди вон в тот угол, к другой двери. Триг, выходи на улицу, к грузовику. Ступай к Реду и Томми.
Уолтера убрали отсюда с тем, чтобы Триг оказался единственным, кто не стоял у стены. Один как перст посреди помещения с цементным полом, Триг поглядывал то в одну сторону, то в другую, поигрывая плечевыми мускулами, но мозг его был не в состоянии решить, куда и как ему следует прыгнуть. И по мере того как он все более озирался вокруг, видя Хьюза за спиной у Грофилда, видя Барнеса с еще одним автоматом в кузове грузовика, видя, что Томми и Ред уже связаны и сидят в грузовике на полу, напряженные плечи Трига медленно опускались, его наполовину сжатые кулаки безвольно разжимались, и в конечном счете он только и смог сказать:
— Вам, болванам, это так не сойдет с рук.
— Тем более будет глупо, если тебя из-за этого убьют, — сказал Грофилд. — Выходи к грузовику, Триг.
И Триг пошел. Он передвигался медленно, чтобы показать, что им не помыкают.
Грофилд снова переключил свое внимание на Уолтера.
— Внутри — трое, — сказал он. — Хал, Пит и Энди. Они придут на склад?
— Да, чтобы отнести новую порцию товаров в торговый зал.
— Отлично. Пойдем со мной, Уолтер.
Хьюз остался в первой комнате у двери. Грофилд с Уолтером зашли на склад, продолговатое помещение с высоким потолком, заставленное до самого верха ящиками и коробками; некоторые штабеля поднимались на восемь-девять футов, так что между ними образовывались коридоры.
В магазин вели двойные вращающиеся двери с маленьким окошком на уровне глаз в каждой. Грофилд заглянул в одно из них, увидел, что магазин ярко освещен, но никого из продавцов не видно, и снова повернулся, чтобы осмотреть склад и сориентироваться на месте.