Поиграем в любовь (Эллиот) - страница 50

Но между ними стоит стена. Он принадлежит одному миру, она – другому, и эти миры могли пересекаться друг с другом только на короткое время...

– Что-то беспокоит тебя? – мягко спросил он.

Она отрицательно покачала головой, пытаясь скрыть беспокойство.

– Просто я вдруг представила, что сама сижу за рулем «мазератти», – сказала она по возможности непринужденно.

– Уверен, что, сидя за рулем этой развалюшки, когда ветер развевает твои волосы, ты будешь выглядеть хищной и опасно страстной.

– А я и так уже выгляжу хищной и опасно страстной, – проговорила она дразнящим низким голосом. – Разве ты не слышал?

– Слышал. Мужчины начинают понимать это. Только если кто-то попытается нарушить очередь, мне придется сбить его машиной.

– А мне казалось, что мы и хотим построить их в очередь.

– Именно об этом я и говорю. Поэтому они должны хорошо себя вести, если хотят назначить тебе свидание.

Она рассмеялась.

– Ты, случайно, не разговаривал с Робертом?

– Разговаривал, но только в воображении. Итак, ты уверена, что этот Эвери будет хорошо себя вести?

– Эвери безопасен.

Энди покосился на нее.

– А может, не безопасен. Может, теперь, когда он видит тебя как желанную женщину, он потеряет голову.

Линн заметила тревожную складку у него на лбу.

– Спасибо, Энди, – со смехом проговорила она.

– За что?

– За твою веру в то, что мужчина способен потерять из-за меня голову. Ты единственный, если не считать моих братьев, кто думает, что я могу повлиять на личность мужчины.

– Не думаю, что личность мужчины способна измениться. Возможно, он всегда замечал что-то особенное в тебе, но теперь понимает, что у него появились конкуренты. Это пробуждает его животный инстинкт.

Линн задумалась. Его слова прозвучали как предупреждение.

– Но если личность мужчины не может измениться, я спокойна, – наконец сказала она. – Эвери всегда был джентльменом, им и останется.

Она проговорила эти слова с таким чувством, что Энди невольно нажал на тормоза. Машина резко сбавила скорость и наконец медленно остановилась посреди пустынной дороги.

– Он – мужчина, Линн, – сказал он низким, раздраженным голосом. – И этот мужчина почувствовал в тебе женщину. Женщину, которую он хочет. Так что будь осторожна, милая.

– Ты злишься? Чувствуешь себя виноватым в этом? – удивленно спросила она.

– Когда мы все это затеяли, мне казалось, что это хорошая идея. Мне не нравилось, что твои братья пытались сами выбрать тебе мужа. Но мне также не хочется, чтобы мужчины решили, что ты – легкая добыча, – серьезно сказал он.

Линн не смогла сдержать улыбку. Она невольно протянула руку и нежно обхватила пальцами его руку, сжимающую руль.