Спальня: вещи Молли все еще здесь, однако теперь они валялись по всему полу, словно Эрик собирался совершить над ними какой-то акт возмездия. Вынутая из рамки фотография, запечатлевшая распавшуюся пару, тоже валялась на полу, однако не была разорвана – по всей вероятности, на такой шаг он пока еще не решился.
Шивон вернулась в гостиную. Рвота у Эрика прекратилась, но зловоние в комнате было невыносимым.
– Похоже, он выпил грамм семьсот водки, – сообщил врач, которого звали Колин, – и закусил примерно тридцатью таблетками.
– Большую часть которых он нам только что предъявил, – добавил один из его коллег.
– Но он поправится? – спросила Шивон.
– Зависит от индивидуальной реакции организма. Вы сказали, прошло часа два?
– Он позвонил два… почти три часа назад.
Врачи внимательно смотрели на нее.
– Но я прослушала голосовое сообщение не сразу… прослушала и тогда же позвонила вам.
– Ну и как он говорил?
– Сбивчиво и невнятно.
– Тут, друзья мои, не до шуток. – Колин взглянул на своих коллег. – Как понесем его вниз?
– Привяжем к носилкам.
– На лестнице слишком узкие площадки.
– А как еще можно его спустить?
– Позвоню, попрошу прислать подмогу, – выпрямляясь, объявил Колин.
– Я могу поддерживать его за ноги, – предложила Шивон. – На узких площадках с носилками, конечно, не развернуться, а если нести на руках, то…
– Резонно.
Медики переглянулись, и тут зазвонил мобильный Шивон. Вынув его, она уже дотронулась до клавиши отключения, но, взглянув на дисплей, увидела буквы ДР. Быстро выйдя в прихожую, она нажала клавишу «разговор».
– Ты не поверишь, – с ходу выпалила она и на секунду замерла в растерянности, потому что Ребус произнес в трубку те же самые слова.
Он решил ехать в участок на Сент-Леонард, посчитав, что там меньше всего шансов засветиться. Похоже, никто из дежурных офицеров не знал, что его отстранили; никто не поинтересовался, зачем ему комната для допросов, и тут же был найден констебль, чтобы запись беседы не происходила без свидетелей.
Дункан Баркли и Дебби все время сидели рядом, прикладываясь к банкам с кока-колой и плиткам шоколада. Перед тем как начать, Ребус распечатал упаковку с кассетами и вставил две в магнитофон. Баркли поинтересовался, зачем сразу две.
– Одна для вас, вторая для нас, – ответил Ребус.
Он не удосужился ввести констебля в курс дела, и тот просидел все время разговора с вытаращенными от удивления глазами. Закончив, Ребус спросил его, не может ли он организовать доставку гостей домой.
– В Келсо? – уточнил констебль, лицо которого сразу стало унылым.
Но Дебби, стиснув руку Баркли, попросила подвезти их до Принсез-стрит, а оттуда они доберутся сами. Баркли заколебался было, но потом утвердительно кивнул. Прощаясь, Ребус протянул ему сорок фунтов.