- Гарион - Гарат, - сказал мальчик. - Белгарат - Белгарион. Все сходится.
- Естественно, - отвечал старик. - Я рад, что ты это заметил.
Гарион широко улыбнулся в ответ. Тут ему пришла в голову еще одна мысль.
- Но я ведь еще не совсем Белгарион?
- Не совсем. Тебе еще предстоит им стать.
- Тогда, думаю, мне лучше начать прямо сейчас, - сказал Гарион не без горечи. - Раз у меня нет выбора.
- Я предполагал, что ты рано или поздно образумишься, - сказал господин Волк.
- А тебе никогда не хотелось, чтобы я снова стал Гарионом, а ты - старым сказочником, забредшим на ферму Фолдора, и чтобы тетя Пол, как прежде, готовила на кухне ужин, а мы бы прятались под стогом с бутылкой, которую я для тебя стащил? - Гариона захлестнула мучительная тоска по дому.
- Временами, Гарион, временами, - согласился Волк, глядя вдаль.
- Мы никогда не вернемся туда?
- Тем же путем - нет.
- Я буду Белгарион, ты - Белгарат. Мы никогда не станем прежними.
- Все меняется, Гарион, - сказал ему Белгарат. - Покажи мне камень, сказал Гарион вдруг. - Какой камень?
- Камень, который Олдур заставил тебя сдвинуть, когда ты впервые обнаружил свою силу.
- А-а, - сказал старик, - этот. Он здесь - вон тот белый. О который жеребенок чешет копыта.
- Большой какой.
- Рад, что ты это заметил, - скромно отвечал Волк. - Я и сам так думал.
- Как ты думаешь, я смогу его сдвинуть?
- Ты не узнаешь, пока не попробуешь, Гарион, - сказал ему Белгарат.
Глава 11
Проснувшись на следующее утро, Гарион сразу понял, что он не один.
- Где ты был? - беззвучно спросил он.
- Я наблюдал, - отвечало другое сознание в его мозгу, - я вижу, ты наконец взялся за ум.
- Разве у меня был выбор?
- Никакого. Тебе пора вставать. Олдур идет. Гарион быстро выкатился из-под одеяла.
- Сюда? Ты уверен?
Голос в его мозгу не отвечал.
Гарион надел чистую рубаху, чулки и тщательно протер башмаки. Потом вышел из палатки, где ночевал вместе с Дерником и Силком.
Солнце только что вышло из-за гор на востоке, граница тени быстро отступала по росистым травам Долины. Тетя Пол и Белгарат стояли у костерка, на котором уже начинал побулькивать котелок. Они тихо переговаривались. Гарион подошел к ним.
- Ты сегодня рано, - сказала тетя Пол и, протянув руку, пригладила ему волосы.
- Я проснулся, - сказал он и огляделся, гадая, откуда же придет Олдур.
- Твой дед сказал мне, что вы вчера долго разговаривали.
Гарион кивнул.
- Теперь я кое-что понял. Мне стыдно, что я доставил столько хлопот.
Она притянула его к себе и обняла.
- Ничего, ничего, милый. Ты был перед трудным выбором.