Трибьют (Робертс) - страница 108

— Пожалуй, это странно. Рентген показал, что мистер Ченски получил удар в основание черепа. Вероятно, ломом или монтировкой.

— О боже, — Силла прижала к груди руку, непроизвольно сжавшуюся в кулак.

— От удара он упал вперед, ударившись головой о цементный пол, что стало причиной второй трещины. По всей видимости, затем «Харлей» подкатили к тому месту, где лежал мистер Ченски, и опрокинули на него, сломав ему два ребра и повредив почку.

Айрик ждал, наблюдая за Силлой, которая дрожащей рукой поставила кофе на стол. Ее и без того бледное лицо стало белым как мел.

— А теперь я повторяю свой вопрос. Вы не знаете, кто мог желать зла мистеру Ченски?

— Нет. Я не знаю, кто мог желать ему зла. Кто мог бы сделать такое.

— А какие у него были отношения с мистером Сойером?

— С Фордом? — Силла на мгновение растерялась. — Прекрасные. Они подружились. Отлично ладили. Стив бывает таким забавным. Он даже… — О господи.

Сообразив, к чему они клонят, Силла прижала пальцы к щекам.

— Ладно, слушайте внимательно. Я не сплю и не спала со Стивом. Я не сплю и не спала с Фордом, хотя это стоит на повестке дня. Форд не нападал на Стива в припадке ревности, потому что, во-первых, я не думаю, что он может дойти до такого, а во-вторых, и это самое главное, у него нет никаких причин для ревности. Я рассказала ему о своих отношениях со Стивом, и тот вечер, когда на Стива напали, я провела с Фордом. Мы с Фордом оба знали, что Стив уехал, чтобы приударить за Шанной Стайлз. Здесь нет никакого треугольника, сексуального или любовного.

— Мисс Макгоуэн, похоже, кто-то был в вашем амбаре, возможно, даже устроил там засаду. Вы с мистером Сойером знали, что мистер Ченски уехал вечером и что он по возможности ставит мотоцикл в амбаре?

— Верно, абсолютно верно, детектив Уилсон. Точно так же мы оба знали, что он уехал, чтобы попытаться приударить за очень симпатичной брюнеткой. Никто из нас не знал, добьется ли он успеха, или ему дадут от ворот поворот. Значит, вы предполагаете, что Форд провел вечер со мной, а потом спрятался в моем амбаре на тот случай, если Стив вернется? Это бессмысленно, — шок, гнев, чувство вины, раздражение — все это смешалось в ее голосе. — Это абсолютно бессмысленно!

— Мы бы попросили вас просмотреть вещи, которые находятся в амбаре, и выяснить, пропало ли что-нибудь.

— Хорошо.

— Ваша бабушка была очень известной личностью, — продолжал Уилсон. — Мне кажется, что большинство людей полагают, что все, связанное с ней, забрали из этого дома еще много лет назад. Но могли пойти слухи, как это обычно бывает, что какие-то вещи еще остались, и кто-то мог проникнуть за ними в амбар.