Гилгул (Сербин) - страница 106

— Но тексты «Благовествования» и Библии, — заметил Саша, — совпадают почти дословно. За исключением полярности трактовки!

— Ну, это уж вам лучше знать, — пожал плечами Потрошитель. — Вы же автор этой книги, не я.

— Я? — Саша почувствовал, как у него отвисает челюсть.

— Конечно. Вы пишете «Благовествование» для себя. Чтобы в следующей жизни можно было вспомнить о том, что происходило с вами раньше. Потому и многие его куски в прозе. — Потрошитель усмехнулся. — Вы боялись, что у вас — НЕПОМНЯЩЕГО — не хватит терпения прочесть ее до конца, если она будет написана библейским стихом. И официальной регистрации книги добились по той же причине. Чтобы не возникла у вас ненароком мысль, будто книга — обычная фальсификация, «новодел». — Саша подавленно молчал. — Вы сами заказывали ее в типографиях. По четыре экземпляра, — из предосторожности, — и на всех европейских языках, поскольку не были уверены, где переродитесь в следующий раз.

— Бред, — Саша зажмурился и тряхнул головой. — И кем же я был, по-вашему, в прошлой жизни?

— Доктором. Англичанином.

— Имя?

— Рослин Д'Онстон.

— Так звали моего прадеда, — пробормотал Саша. — По отцовской линии.

— Совершенно верно. Так звали вашего прадеда семейные и клиенты. А вот все прочие лондонцы благодаря «Таймс» знали его совсем под другим именем.

— Каким же?

— Джек-Потрошитель.

— Джек-Потрошитель — мой дед?

— Джек-Потрошитель, равно как и доктор Рослин Д'Онстон, один и тот же человек — вы сами. Просто пока вам еще не удалось этого вспомнить. Как, впрочем, и многого другого. Что же касается Предвестника… Не советую вам недооценивать его, — пробормотал убийца. — Если вы помните мой рассказ, а именно — беседу Лота с Нахором, то поймете: дальнейшие встречи с этим человеком не сулят вам ничего хорошего.

— Вы хотите сказать, что он может меня убить?

— Да, — Потрошитель кивнул, серьезно глядя на Сашу. — И не только может, но и попытается.

— Час от часу, — Саша наморщил лоб. — Но я ведь даже не помню…

— Не имеет значения. Вы — Гончий, и этого достаточно.

— Подожди, — сказал Саша, переходя на «ты». Причем далось ему это легко и свободно. — Если Леонид Юрьевич — Предвестник Зла, значит, ты — добрый Ангел!

— Я — твой Ангел, — поправил серьезно Потрошитель.

— Мой? — Саша засмеялся и хлопнул в ладоши. — Но все-таки ты — Ангел?

— Да.

— Не очень-то ты похож на Ангела. Потрошитель понимающе улыбнулся.

— Крылья, да? Белые одежды. Нимб над головой. Ты это имеешь в виду? — Саша неопределенно кивнул. — Всеобщая ошибка. Вы путаете духовное и телесное. Зачем ангелу крылья? Он же ангел, а не ворона. И, кстати, представь себе, что бы началось, если бы по улицам бродила толпа крылатых ребят с нимбами над головами?