– Нам нужны ваши имена, – сказала Нигли.
Голос ее звучал как нечто среднее между теплым дружелюбием и погребальной песней судьбы.
– Хулио, – сказал мужчина.
– Анита, – сказала первая женщина.
По тому, как она, прежде чем ответить, взглянула на мужчину, Ричер решил, что это его жена.
– Мария, – сказала вторая. – Я сестра Аниты.
В гостиной стояли два кресла и маленькая софа. Анита с Марией потеснились на софе, освобождая место для Хулио. Ричер счел это приглашением и уселся в одно из кресел. Нигли села в другое.
– Мы думаем, что это вы, ребята, принесли письмо в кабинет, – сказала Нигли.
Ответа не последовало.
– Дети спят? – спросил Ричер.
– Их здесь нет, – ответила Анита.
– А где они?
Анита немного помолчала:
– У двоюродной родни.
– Почему?
– Потому что мы работаем по ночам.
– Больше уже не работаете, – вступила Нигли.
– Мы ни к каким письмам отношения не имеем, – сказал Хулио.
– Тогда чем вы там занимались? – спросил Ричер.
– Уборкой.
– Вы пробыли в кабинете очень долгое время. Хулио озадаченно взглянул на жену.
– Столько же, сколько в любую другую ночь.
– Хорошо, – сказала Нигли. – Запись показывает, что вы туда заходили. После этого на столе появилось письмо. Мы думаем, что его подложили вы и что кто-то попросил вас сделать это. Нам нужно знать, кто вас попросил. Иначе мы будем думать, что вы сделали это по собственному почину. А это уже серьезно. За это можно попасть в тюрьму.
Лицо Марии осталось неподвижным, каменным. Как и лица Аниты и Хулио.
– Пошли, – сказал Ричер.
Они приблизились к «шевроле» как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фрелих защелкивает крышку сотового телефона.
– Значит, так, – сказала она. – Назначено еще одно стратегическое совещание. Будьте завтра в офисе к девяти утра.
Следующее утро – понедельника – выдалось сырым и холодным. Конференц-зал был пуст, если, конечно, не считать присутствия в нем Фрелих и Стайвесанта. Между ними на полированном столе лежала фотография. Ричер подошел поближе, склонился.
В центре страницы было напечатано: «ДЕМОНСТРАЦИЯ ВАШЕЙ УЯЗВИМОСТИ СОСТОИТСЯ СЕГОДНЯ».
– Когда пришло? – спросил он.
– Сегодня утром, – ответила Фрелих. – По почте.
– Откуда отправлено?
– Из Орландо, штат Флорида, в пятницу.
– Я распорядился арестовать уборщиков, – сообщил Стайвесант.
Комментариев ни от кого не последовало.
– Существенный момент, – произнес Стайвесант. – Написано это в шутку или всерьез?
– Всерьез, я думаю, – ответила Нигли.
– Сейчас это не так уж и важно, – сказал Ричер. – Два вопроса: насколько безопасны нынче перемещения Армстронга?
– Насколько это возможно, – ответила Фрелих. – В одиннадцать он должен выехать из дома на Капитолий. Я приказала воспользоваться длинным лимузином, бронированным. На обоих концах его пути на тротуаре сооружаются закрытые переходы. Под открытым небом он не окажется ни разу.