Неотразимый грешник (Хит) - страница 59

Видимо, Майкл решил построить…

– Что ты здесь делаешь?

Кейт обернулась. Перед ней стоял ее муж, суровый, как буря, все еще бушующая за стенами. Его волосы растрепались, в этот момент он напоминал разбойника с большой дороги.

Сердце Кейт колотилось так сильно, что она не слышала окружающие звуки, разве что отдаленные раскаты грома. Во рту пересохло, стало трудно дышать.

Он двинулся к ней, охваченный яростью. От него пахло лошадью. Он промок до нитки.

– Что ты здесь делаешь, женщина? Отвечай!

Какое высокомерие! Кейт Роуз больше не обязана выполнять чьи-либо приказы. Она заплатила высокую цену за свою свободу.

– Ты был на улице под дождем? – спросила она.

– Не твое дело. Но я скажу. Да, Я ездил верхом.

– Почему вдруг ты отправился кататься в проливной дождь?

– Я должен был выбирать – ехать верхом на Обсидиане под дождем или верхом на тебе в ванной комнате.

Она дала ему пощечину.

– Как ты смеешь обращаться так грубо со мной, твоей супругой?! Тебе придется целую вечность ездить верхом на лошади, прежде чем я позволю тебе ездить верхом на мне.

Его глаза потемнели, дыхание стало хриплым, челюсти сжались.

– А что делать, если я желаю тебя и не могу с этим справиться? Если женщина, которая сводит меня с ума, ставит любовь выше страсти?

– Я не ставлю любовь выше страсти. Я ставлю любовь перед страстью.

Проведя пальцами по волосам, Майкл сказал:

– Клянусь Богом, ты доведешь меня до смерти.

Меньше всего Кейт ожидала услышать от мужа такие слова.

– Почему? – услышала она как бы со стороны собственный голос и подумала, что ей следовало бы попридержать язык.

Майкл покачал головой:

– Ты не поймешь.

Он стал сворачивать чертеж, который Кейт разложила на столе.

– Это личные дела. Они тебя не касаются.

– Здесь нарисованы дома, которые ты хотел бы построить?

– Некоторые – да. Некоторые – просто глупые фантазии.

– Странно, что ты нашел деньги, чтобы нанять архитектора. Или это мне придется оплачивать его услуги, когда я утром займусь счетами?

– Тебе не придется платить за эти жалкие попытки. – Стоя к ней спиной, он опустил пергамент в корзину. – Я полагаю, здесь больше нечего делать.

– Не думаю, что они жалкие. То, что я видела, сделано довольно хорошо. Хотелось бы посмотреть все проекты.

Майкл повернул голову и посмотрел на нее, словно сомневаясь в ее искренности:

– Возможно, мадам, в другое время. А сейчас уже глубокая ночь. Все уже спят. Я имею в виду разумных людей.

Она опустила голову, удивленная тем, как сильно уязвил ее его отказ.

– Я не отношусь к их числу. Будь я разумной, не вышла бы за тебя замуж.

С этими словами Кейт вышла из комнаты.