Любовь и риск (Жеро) - страница 177

Мэтт посмотрел на Монику, встретив ее предупреждающий взгляд, и промолчал.

– Но что мне действительно хочется знать – какого черта вы здесь делали? – спросил шериф.

– Это длинная история, – ответил Мэтт.

– Полагаю, у нас достаточно времени, – сухо заметил шериф.

Мэтт вкратце рассказал ему всю историю. Рейнджер из окружения шерифа указал на валяющуюся в грязи сумку:

– Это самая невероятная история из всех, что мне приходилось слышать… Столько неприятностей из-за какого-то обручального кольца и пары старых туфель.

– На этих туфлях целое состояние в виде бриллиантов, – сказала Лили и, взяв рюкзак, вынула из него одну туфлю.

Все мужчины с интересом смотрели на нее. Рейнджер покачал головой и сказал:

– Сумасшествие.

– Может, ничего бы этого не случилось, если бы вы просто пришли ко мне и все рассказали, – проговорил шериф, глядя на Мэтта.

– А вы бы поверили мне? Поверили бы в историю, подобную этой?

Господи, как он устал. Мэтту хотелось сползти по стене вниз и сесть на землю. Но больше всего ему хотелось ударить себя за укрывание Джоуи Манкусо.

– Черт, как можно быть таким глупым?

Шериф ничего не ответил на вопрос Мэтта и повернулся, услышав звук подъехавших полицейских машин.

– Так-так… привезли большого человека. Интересно, что скажет мистер Грациано, увидев, как поредели его ряды.

– Я хочу посмотреть на него, – заявила Лили.

– Не думаю, что это хорошая идея, – возразил шериф. – Вы немного эмоциональны…

– Позвольте ей, шериф, – прервал его Мэтт. – Мы все время от времени должны видеть монстров.

Шериф вздохнул, подошел к последней машине, открыл заднюю дверцу, и все увидели закованного в наручники элегантного пожилого мужчину в черном пальто, с седой шевелюрой, уложенной в модную прическу, и классическим римским носом. Гордо подняв голову, он смотрел прямо перед собой. Лили подошла к нему.

– Не это ли вы ищете, мистер Грациано? – спросила она, раскачивая перед его носом надетой на палец туфлей.

Энтони Грациано ничего не ответил. Такой человек, как он, хорошо знал правила игры – никаких эмоций.

– Бриллианты из колье вашей матери. Те, что украл Джоуи Манкусо, не так ли? – спрашивала Лили, придвигаясь ближе.

– Не подходите к нему слишком близко, – предупредил шериф.

– Вам никогда не приходило в голову, мистер Грациано, просто позвонить мне? – спросила Лили голосом, полным злости. – И сделать мне предложение, от которого я не смогла бы отказаться. Разве не так поступают люди, подобные вам?

Наконец Грациано повернулся к Лили – с лицом, ничего не выражающим, но взглядом, прикованным к туфельке, которая болталась в дюйме от его носа.