Любовь и риск (Жеро) - страница 29

Она сидела, по-женски скрестив ноги, и, держа бутылку между пальцами, смотрела на карты, рассеянно поводя большим пальцем по подбородку. Полы халата на ней распахнулись, обнажив гладкое белое бедро.

Крепко стиснув зубы, Мэтт ерзал на диване, изо всех сил стараясь подавить в себе возникшее желание. Это был всего лишь животный инстинкт, а он знал, как контролировать проснувшегося в нем зверя.

– Так как насчет завтра? – вдруг спросила Лили.

Ее вопрос прервал похотливые мысли Мэтта, и он посмотрел на часы. Была уже полночь.

– Я начинаю день с короткого совещания с моей командой. Похоже, завтра у вас будет легкий день. Большую часть дня вы проведете с Сейерсом и перед его поездкой в аэропорт обедаете здесь, в отеле. – Мэтт перелистнул несколько страниц. – В понедельник у вас назначен на девять часов класс в художественном институте, затем там же двухчасовое совещание, после которого поздний ленч в Спиаггиа. Затем остаток дня у вас свободен.

Подняв глаза от бумаг, Мэтт поймал на себе пристальный взгляд Лили.

– Я где-то ошибся? – спросил он.

– Нет. Вовсе нет. Вы молодец, – ответила Лили, рассеянно вертя между пальцами карточного валета.

– Я должен все предвидеть, – продолжил Мэтт. – Ваша безопасность и жизнь находятся под моей ответственностью. А это вещь, к которой я отношусь очень серьезно.

Лицо Лили вдруг побледнело, карта выпала у нее из рук. Спустя какое-то время она спросила:

– Вы уже закончили с бумагами?

– А почему вы спрашиваете? Вам что-нибудь надо? Я могу послать шофера…

– Нет, дело в другом. Я хочу попросить вас поиграть со мной в карты.

Мэтту очень хотелось, чтобы его клиентка отправилась спать или по крайней мере оделась поприличнее. Его так и тянуло дотронуться до ее голой ноги, чтобы почувствовать ее гладкость и теплоту кожи.

Вот черт! Какая разница, одета она или нет; эта женщина будет выглядеть сексуальной и во фланелевой ночной рубашке.

– Конечно, – ответил Мэтт. – Я знаю пару игр.

– Только не в покер. Я не играю в умные игры с тем, кого в школе телохранителей учили читать чужие мысли.

Мэтт учился играть в карты на улице, в трущобе, где он вырос, но знать об этом его клиентке совершенно не обязательно.

– Во что вы хотите поиграть? – спросил он, тасуя колоду.

– В дурака. Игра простая и достаточно скучная, что, возможно, поможет мне поскорее заснуть. Я не имею в виду, что вы для меня скучная компания. Провести ночь, играя в карты с человеком, который носит оружие, ситуация необычная.

Мэтт, держа веером карты, наблюдал за Лили. Ее тон был легким, почти веселым, но он понимал, что она хорохорится только ради него.