— А если я не средний? — раздался чей-то голос, аудитория отозвалась смешками.
— Тише, пожалуйста! — Доктор Филдс хлопает в ладоши, безуспешно пытаясь привлечь внимание к своим словам. — Неделя «Кровь для жизни» посвящена не только сдаче крови, другая ее цель — просветительская, познавательная. Нет ничего плохого в том, что мы с вами смеемся и шутим, но мне кажется очень важным, чтобы вы поняли и почувствовали: чья-то жизнь — женщины, мужчины или ребенка — может зависеть от вас прямо сейчас.
Как быстро в аудитории наступает тишина! Даже Джастин перестает разговаривать сам с собой.
Профессор Хичкок. — Доктор Филдс подходит к Джастину, который раскладывает на кафедре свои записи, пока студенты расходятся на пятиминутный перерыв.
— Пожалуйста, доктор, зовите меня Джастин.
— А вы зовите меня Сара. — Она протягивает руку.
— Приятно (ну просто очень приятно!) познакомиться, Сара.
— Джастин, я надеюсь, мы увидимся позже?
— Позже?
— Да, после вашей лекции, — улыбается она. Она заигрывает со мной? Как давно со мной никто не заигрывал! Лет сто, наверное. Я и забыл, как это бывает. Говори, Джастин. Отвечай!
— О свидании с такой женщиной можно только мечтать!
Она сжимает губы, чтобы спрятать улыбку:
— Хорошо, я встречу вас у главного входа в шесть и сама вас отведу.
— Куда вы меня отведете?
— В пункт сдачи крови. Это рядом с полем для регби, но я бы предпочла отвести вас сама.
— Пункт сдачи крови!.. — Его немедленно охватывает страх. — Ох, я не думаю, что…
— А потом мы пойдем куда-нибудь выпить. Вы знаете, я только начал приходить в себя и после гриппа, так что не думаю, что подхожу для сдачи крови. — Джастин разводит руками и пожимает плечами.
— Вы принимаете антибиотики?
— Нет, но это хорошая идея, Сара. Может быть, я должен их принимать. — Он потирает горло.
— Да не беспокойтесь вы, Джастин, с вами ничего не случится, — улыбается она.
— Нет, видите ли, я в последнее время находился в страшно болезнетворной среде. Малярия, оспа- куча всего. Я был в безумно тропической местности. — Он судорожно вспоминает список противопоказаний. — А мой брат Эл? Он же прокаженный!
Неубедительно, неубедительно, неубедительно.
— Правда? — Она иронически поднимает бровь, и, хотя он борется с собой изо всех сил, на его лице появляется улыбка.
— Как давно вы покинули Штаты?
Думай, думай, это может быть вопрос с подвохом.
— Я переехал в Лондон три месяца назад, — правдиво отвечает он наконец.
— Надо же, как вам повезло! Если бы вы провели здесь всего два месяца, то были бы непригодны.
— О, подождите, дайте подумать… — Он почесывает подбородок и напряженно соображает, громко бормоча названия месяцев. — Может быть, это