Помнишь меня? (Кинселла) - страница 188

— Ой, мам, ничего не нужно, — сказала я. — Боюсь, мы жутко спешим…

— А я бы выпил кофе, — галантно сказал Джон.

Что?! Бросив на него убийственный взгляд, я поплелась в гостиную, где мы сели на видавший виды диван. Джон уселся с самым непринужденным видом, будто чувствовал себя как дома. А может, и вправду чувствовал.

— Мы с Лекси как раз говорили о том, как нелегко сложить воедино два отрезка жизни, — сказал он, хрустя несладким печеньем. — Я и подумал — возможно, ей очень поможет информация о событиях, произошедших на похоронах ее отца?

— Ну разумеется, потерять кого-то из родителей всегда тяжело… — Мать сосредоточенно разламывала печенье на две равные части. — Держи, Офелия. — Она сунула полпеченья уиппету в пасть.

— Я не совсем об этом говорю, — сказал Джон. — Я имею в виду другие события.

— Другие события? — неопределенно повторила мать. — Теперь тебе, Рафаэль, баловник! Кофе, Лекси?

Собаки толкались над тарелкой с печеньем, тычась в него слюнявыми мордами и подхватывая одно-другое. Интересно, неужели нам предложат доедать оставшееся?

— Судя по всему, у Лекси не самое полное представление о том, что случилось, — настаивал Джон.

— Смоки, сейчас не твоя очередь…

— Прекратите говорить с чертовыми псами! — рявкнул Джон так, что я невольно вскочила.

Мать, по-моему, была слишком ошарашена, чтобы ответить или двинуться с места.

— Вот ваше дитя. — Джон указал на меня. — А не это! — Он указал на ближайшую собаку и решительно встал с дивана. Мы с матерью завороженно смотрели, как он подошел к камину, ероша волосы и не обращая внимания на собак, сбившихся вокруг него в стаю. — Мне небезразлична ваша дочь. Может, она пока этого не осознает, зато я в этом уверен. — Он посмотрел матери прямо в глаза. — Возможно, вы так и проживете жизнь, упорно отрицая очевидное. Наверное, вам от этого легче. Но сейчас речь не о вас, а о Лекси. Ей такая ваша позиция не поможет.

— О чем ты говоришь? — беспомощно спросила я. — Мама, что произошло на похоронах?

Мать подняла к лицу заметно дрожавшие руки, словно для защиты:

— Это было довольно… неприятно…

— Жизнь не всегда бывает приятной, — заметил Джон. — Если вы не скажете Лекси, я сам ей скажу. Потому что знаю обо всем от нее самой. — Остаток печенья хрустнул в его сжавшихся пальцах.

— Хорошо! Видишь ли… — перешла на шепот мать.

— Что, в конце концов, произошло?!

— Пришли судебные исполнители! — Ее щеки пошли красными пятнами. — Прямо в разгар траурного застолья!

— Судебные исполнители? Но…

— Они явились без предупреждения, пять человек. — Мать смотрела прямо перед собой, поглаживая собаку, положившую голову к ней на колени, судорожным суетливым движением. — Они хотели отобрать дом за долги. Забрать всю мебель, вообще все до нитки. Оказалось, что отец не был… до конца честен со мной. И не только со мной.