Задохнувшись, я остановилась и оглядела присутствующих.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — мои слова не возымели никакого действия. Сэр Дэвид по-прежнему нетерпеливо хмурился. Саймон сидел с таким видом, словно готов был меня прикончить. Один из директоров рассматривал свой блэкберри.
— Мне казалось, решение по этому отделу уже принято, — обратился сэр Дэвид Олбрайт к Саймону. — Почему мы снова поднимаем этот вопрос?
— Разумеется, принято, сэр Дэвид, — поспешно подтвердил Саймон. — Лекси, я не понимаю, чем ты занимаешься?
— Я делаю свою работу! — не удержавшись, резко ответила я, подстегнутая отчаянием.
— Юная леди, — заявил сэр Дэвид, — заниматься бизнесом означает смотреть в будущее. «Деллер» — высокотехнологичная компания нового тысячелетия. Нужно идти в ногу со временем, а не цепляться за отжившее старье.
— Я не цепляюсь за старье! — Я еле сдержалась, чтобы не заорать. — Старые узоры «Деллера» — настоящий клад! Нет никакого преступления в том, чтобы их использовать!
— А это не твоего мужа компания? — спросил Саймон, словно его внезапно осенило. — Супруг нашей Лекси владеет строительной компанией, — пояснил он остальным. — Лекси, при всем моем уважении, отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!
Один из директоров засмеялся, и ярость резанула меня как ножом. Значит, они считают ковролин для демонстрационного пентхауса моим потолком? Да стоит мне только назвать имя потенциального партнера, как они… Да они тут же…
Я выпрямилась, готовая открыть глаза этим слепцам и уничтожить их на месте. Я уже чувствовала закипающий в груди триумф, смешанный с изрядной долей яда. Похоже, Джон прав: на работе я немного кобра.
— Ну, если уж пошел такой разговор… — произнесла я, испепеляя их взглядом.
И вдруг я неожиданно для себя передумала и остановилась на полуслове, лихорадочно соображая. А потом отступила назад, пряча ядовитые клыки и решив повременить с атакой.
— Итак, что вы скажете? — спросила я другим, более спокойным тоном.
— Мы все давно сказали, — ответил Саймон. — И тебе это отлично известно.
— Понятно. — Я сникла, изображая огромное разочарование, сунула в рот палец и в расстройстве принялась грызть ноготь. Но тут же встрепенулась, словно мне в голову пришла идея. — Тогда, если вам это не нужно, могу я приобрести права на эти узоры, чтобы использовать их по своему усмотрению?
— Господи Иисусе… — пробормотал сэр Дэвид.
— Лекси, не трать свое время и деньги, — схватился за голову Саймон. — У тебя отличная новая должность, у тебя такие перспективы… Нет никакой необходимости спасать старые ковры!