Кладоискатели выступили в путь на рассвете. Первую часть дороги — через джунгли, мимо болот, до горных отрогов — преодолели быстро, минут за десять. Двигались на двух старинных, или, как теперь говорят, винтажных джипах, на которых вполне мог гонять на сафари Хемингуэй. Первым рулил Фреддо, посадивший к себе мисс Борсхед и компаньонов. Во втором хмурый тинейджер вез оборудование.
В ожидании приключений все оделись по-походному, однако каждый на свой вкус. Синтия повязала платок, сделавшись похожа на советскую бабулю; Ника был в джинсах и кроссовках; Делони — в костюме цвета хаки и пробковом шлеме, с кобурой на поясе; нотариус сменил пиджак на легкую куртку, но остался в галстуке. Есть разряд мужчин (депутаты, адвокаты, банкиры) которые без этого дурацкого атрибута чувствуют себя словно без трусов.
Разговорчивый Фреддо описывал местные достопримечательности, но его никто не слушал. Тетя воинственно постукивала сухим кулачком по дверце. Фандорин мысленно твердил считалку, от которой зависел успех предприятия. Остальные двое углубились в свои записи — очевидно, освежали в памяти маршрут.
Вблизи стало видно, что бурая стена скал вся прорезана щелями. У одной из них, на взгляд Ники ничем не отличавшейся от других, машины остановились.
— Здесь, что ли? — спросил Фреддо. — Я не ошибся? Пять лет прошло.
— Здесь-здесь. Выгружаемся.
Сняли с крыши марсоход, усадили в него тетю, которая, надо отдать ей должное, в пять минут освоилась с управлением и первая въехала в тесный каньон. Хитроумная таратайка, кренясь и подпрыгивая, покатила по камням. Сзади шел Делони с записной книжкой в руке — за первую часть пути отвечал он.
— Это ущелье пропускаем. Сюда нам тоже не надо. А вот здесь сворачиваем направо, — говорил он, и мисс Борсхед, словно танк, за которым следует пехота, бесстрашно устремлялась в указанном направлении.
Отец с сыном замыкали шествие, нагруженные тяжелой поклажей. Партнеры шагали налегке, лишь на плече у магистра сидел Капитан Флинт. На него никто не обращал внимания, привыкли. Один раз попугай взлетел, сделал круг над скалами и вернулся на место.
— Ты мой талисман, — сказал ему Ника по-русски. — Ты должен принести мне удачу.
Птица в ответ прошелестела:
— Спспспспс.
Возле узкого, вертикально торчащего камня, который сплошь зарос серым мхом, Делони остановился.
— Мой предок знал дорогу до этого валуна, который он почему-то называет Истуканом. Давайте, Минни. Ваш бенефис
Он отпил из фляги рома и предложил остальным. Все отказались.
Нотариус отнесся к своей миссии очень ответственно. Он не просто смотрел в записи, но еще и сверялся по шагомеру и компасу. Из-за этого продвижение замедлилось.