Уит обернулся к Мэллори. Она пригладила волосы, прикрыла сломанную молнию сумочкой и кивнула. Уит заправил рубашку в брюки, надеясь, что отсутствие пуговиц не слишком заметно, чмокнул Мэллори и открыл дверь.
Филд шагнул в кабинет и с подозрением посмотрел на обоих.
– Значит, вы тут вечеринку планируете?
– Сюрприз для мамы, – ответила Мэллори и кивнула Уиту: – Тогда до вечера. Сегодня вечером нужно подписать приглашения. Была рада повидать вас, мистер Мэннинг.
– Я тоже рад тебя видеть, Мэллори. Нужно как-нибудь поужинать вместе. Я попрошу Ребекку созвониться с тобой. И передавай привет родителям.
– Обязательно, – Мэллори почти выбежала из кабинета, предоставив Уиту самому разбираться с отцом.
Филд повернулся к сыну. Любезное выражение сошло с его лица.
– А теперь давай поговорим начистоту. Чем вы тут занимались?
– Я уже говорил тебе. Мэллори заехала, чтобы обсудить вечеринку.
– Не ври мне, Уит, – Филд широким жестом обвел комнату. – Твой галстук валяется на полу, рубашка измята. К тому же на ней явно не хватает пуговиц. Так что прекрати ломать комедию.
Уит чувствовал себя нашкодившим школяром. Отпираться дальше было бессмысленно.
– Наши отношения с Мэллори тебя не касаются.
– Да, если ты не развлекаешься в моем офисе в рабочее время.
– Прости, что осквернил это святое место, – Уит сжал руки в кулаки.
– Дело даже не в том, где ты развлекаешься. Главное – в том, с кем.
– Не вздумай плохо говорить о Мэллори.
– Я и не собирался. – Спокойный тон отца приводил Уита в бешенство. – Мэллори замечательная девушка, и она определенно заслуживает лучшего.
– Ты хочешь сказать лучшего, чем я?
– Лучшего, чем быстрый секс в обеденный перерыв.
Пожалуй, пришло время сказать всю правду. Последствия больше не пугали Уита.
– Возможно, ты сильно удивишься, пап, но Мэллори хочет ребенка. И она попросила меня стать его отцом, – в голосе Уита звучали торжествующие нотки. – Она выбрала меня, слышишь!
Филд потрясенно покачал головой. Впервые Уит видел его таким растерянным.
– А семья Мэллори знает об этом?
– Мы решили никому не рассказывать, пока Мэллори не забеременеет. Надеюсь, ты сохранишь наш секрет. Хотя бы из уважения к Мэллори.
– Вы хорошо взвесили все за и против? – Филд задумчиво взъерошил волосы.
– Мы долго это обсуждали и пришли к согласию. У Мэллори проблемы со здоровьем, поэтому не так-то это просто.
– Родить ребенка вот так, безо всяких обязательств? Ты уверен, что Мэллори честна с тобой до конца?
Уит пересек кабинет, подобрал галстук и резко повернулся к отцу.
– Не знаю, зачем я все тебе рассказываю. Мэллори мечтает о ребенке! Откуда тебе знать, что это такое, когда женщина сильно хочет детей.