Такая желанная (Голд) - страница 56

Мэллори на секунду зажмурилась, но тут же широко распахнула глаза. Ее взгляд сам собой заскользил по его обнаженному телу. Ниже и ниже, к тонкой полоске волос внизу живота. Еще никогда в жизни Мэллори так пристально не рассматривала обнаженного мужчину.

Уит опустился на колени и неторопливо провел языком по ее груди, затем спустился ниже. Мэллори замерла, не понимая, что произойдет дальше.

Добравшись в своих исследованиях до внутренней стороны ее бедер, Уит поднял голову и заглянул в широко распахнутые от восторга и удивления глаза Мэллори.

– Ларри когда-нибудь так ласкал тебя?

Она даже не потрудилась напомнить, что бывшего мужа звали Джерри, и лишь покачала головой.

– Я рад, что первым подарю тебе это наслаждение, – он снова прижался губами к чувствительной коже ее бедер, и Мэллори простонала от удовольствия. – Тебе понравится, детка. Просто доверься мне.

Он тут же подтвердил свои слова действием. Тело Мэллори извивалось в конвульсиях от каждого прикосновения его губ и языка. Но какой сладкой была эта мука. Наслаждение пульсировало в каждой клеточке ее тела. Когда она почти лишилась чувств, Уит прервал ласки.

Мэллори хотела закричать от негодования. Но из груди вырвался лишь хриплый стон.

– Не бойся, малышка, – Уит повернул Мэллори к себе спиной. – Я обещал тебе неземное блаженство. И собираюсь сдержать свое слово.

– Что ты делаешь? – Мэллори стало неловко от собственного невежества.

– Собираюсь доставить тебе удовольствие, глупышка, – ее растерянность рассмешила Уита. – Ты говорила, что ни разу не испытывала оргазма во время секса. Сейчас мы это исправим.

– А эта поза есть в статье?

Очень неразумно с твоей стороны, Мэллори. Очень неразумно.

Но Уит не рассердился.

– Не припоминаю, – небрежно ответил он. – Но поверь мне, ты не пожалеешь.

Уит сомкнул руки на ее груди, плотно прижался бедрами, и Мэллори приняла его в себя.

Давление нарастало внутри, питаемое волной жгучего желания. И, наконец, эта волна вырвалась наружу, разрывая тело Мэллори на части. Она содрогнулась и застонала.

– Я рад, что тебе хорошо, детка, – Уит развернул ее к себе и заглянул в глаза.

Не в силах передать свою благодарность словами, Мэллори испытала жгучую потребность подарить ему ответное блаженство.

Борясь со смущением, она положила руку ему на бедро и провела пальцами по его разгоряченной плоти. Хрип, вырвавшийся из его груди, подсказал девушке, что она на верном пути. Она продолжала свои манипуляции до тех пор, пока Уит, издав низкий стон, не взорвался в ее руках.

Еще несколько минут он тяжело дышал и не произносил ни слова. Мэллори забеспокоилась, не сделала ли ему больно. Наконец он хрипло пробормотал: