Я подумала, что могла бы обратиться к отцу за деньгами для покупки подарка, но это будет совсем не то, если бы я сама купила что-то для нее. И кроме того, зная ее достаточно хорошо, я понимала, что она будет вдвойне подозрительна, если я подарю ей что-то, что на самом деле не могу себе позволить. И тут меня внезапно осенило. Прекрасное решение! Я могу сделать бабушке Катлер подарок от всего сердца и без ценника из магазина.
Я подарю ей песню. Это будет шагом к примирению с моей стороны. Да, моя песня все изменит к лучшему!
Я радостно побежала к себе в комнату, чтобы порепетировать, в нетерпении ожидая вечера и праздника в честь дня рождения бабушки Катлер.
В тот вечер я одевалась особенно тщательно. Сначала я долго наслаждалась душем, вымыла волосы шампунем и уложила их. Когда волосы наконец высохли, они были мягкими и пушистыми, шелковистыми волнами падая мне на спину.
Изучив свой гардероб, я решила одеть белую юбку в складку, розовую шелковую блузку и розовый с белым свитер. Поглядев на себя в зеркало, я подумала, что выгляжу очень привлекательно, и поспешила в вестибюль отеля. Именно там бабушка Катлер будет приветствовать гостей и принимать подарки.
Вестибюль был украшен красочными транспарантами и воздушными шарами. На длинной ленте, протянувшейся с одного конца вестибюля до другого, висела гирлянда. Череда гостей уже ожидала встречи с моей бабушкой. Клэр Сю и Филип держали в руках красивые пакеты. Пакетик Филипа был маленький, а у Клэр Сю очень большой. На мгновение я ощутила неловкость от того, что мои руки были пусты. Затем я напомнила себе, что у меня тоже есть подарок для бабушки Катлер.
– Что ты здесь делаешь? – пренебрежительно фыркнула Клэр Сю. Она изучающе оглядела меня с головы до пят. – Почему эта одежда кажется мне такой знакомой? Ах, да! – весело рассмеялась она. – Это же были мои вещи, пока я не выбросила их. Может быть, мы будем называть тебя с этих пор Дон-второго сорта или Дон-обноски? Кажется, тебя устраивает второй сорт. Семья, одежда. – Она безжалостно рассмеялась.
Филип с неодобрением посмотрел на Клэр Сю.
– А ты завидуешь, Клэр Сю. Похоже, что на Дон твоя одежда выглядит гораздо привлекательнее, чем на тебе? – сказал он, вставая на мою защиту.
– Спасибо, – обратилась к я Филипу. – И спасибо тебе, Клэр Сю. – Я решила не позволить мелочности Клэр Сю расстроить меня. – У меня никогда прежде не было таких красивых вещей.
– Должно быть, трудно привыкнуть к шелкам, когда ты годами носила дерюгу.
Я прикусила язык и повернулась к Филипу.
– Что ты купил для бабушки?