Грешные мечты (Джордан) - страница 134

Арабелла невольно улыбнулась.

– Вы ведь не думаете, что я приму предложение вашего брата только ради того, чтобы у вас появилась сестра?

На щеках Элеоноры заиграли ямочки.

– Что ж, этого действительно недостаточно. Но я хочу, чтобы вы согласились и ради него самого. Я считаю, что вы станете ему идеальной женой. Маркусу нужен вызов. Он никогда не будет счастлив с робкой женщиной.

– Мне льстит, что вы так думаете, – ровным голосом произнесла Арабелла, – но когда принимаешь решение о браке, нужно учитывать еще множество нюансов.

– Знаю, – согласилась Элеонора. – Мне самой приходилось раздумывать над предложениями руки и сердца, причем я дважды соглашалась, а потом расторгала помолвку. И честно говоря, мне понятно ваше стремление к независимости. В этом мы очень похожи – не хотим, чтобы нашей жизнью управлял муж. Но Маркус будет гораздо более терпимым мужем, чем большинство аристократов.

Арабелла ничего не ответила, и Элеонора доверительно подалась вперед.

– Расскажите, какие еще у вас есть возражения, и я попробую отстоять сторону Маркуса.

Не в силах сдержать улыбку, Арабелла покачала головой.

– Я преклоняюсь перед тем, как ревностно вы защищаете брата, но, честно говоря, вы не можете сказать ничего такого, что убедило бы меня выйти замуж за Маркуса. Ни вы, ни кто-либо другой.

Элеонора тем не менее не сдавалась.

– Не может быть, чтобы вы считали Маркуса неинтересным. По части остроты ума и обаяния он на голову выше всех моих нынешних поклонников.

Не получив ответа на свое провокационное замечание, девушка добавила:

– Признаюсь, мне до смерти надоели мои женихи, они такие зануды. Есть еще, конечно, охотники за приданым. Они явно интереснее, но с ними слишком опасно играть, даже в шутку.

– Я отнюдь не считаю вашего брата занудой, – признала Арабелла.

Элеонора снова понимающе на нее посмотрела.

– Несмотря на репутацию повесы, Маркус не так уж порочен – по крайней мере, он не более распущен, чем все аристократы. Возможно, до вас дошли слухи о его бывших пассиях, но могу вас уверить, что ни к одной из них он не питает истинного интереса.

– А я могу уверить вас, что мне нет дела до его пассий, – покривила душой мисс Лоринг.

– Значит, вам не занимать мудрости.

Впервые лицо Элеоноры стало печальным.

– Я расторгла свою первую помолвку, когда узнала, что у моего жениха была любовница… хотя с тех пор не раз задумывалась, не совершила ли ужасной ошибки. Не хочу, чтобы вы повторили мой горький опыт, Арабелла, и потом всю жизнь терзались сожалениями.

Мисс Лоринг в ответ лишь вежливо подняла бровь, но Элеонора, похоже, этого не заметила. Она смотрела в окно гостиной, погрузившись, по-видимому, в безрадостные раздумья.