Настала очередь Арабеллы удивленно взглянуть на подругу.
Тесс продолжала:
– Я сама удивлена, но думаю, что вы можете стать идеальной парой. Ты всегда будешь бросать лорду Данверсу вызов, с новой силой разжигать в нем интерес, и он будет делать то же самое по отношению к тебе.
Арабелла отрицательно покачала головой.
– Не уверена в этом.
– Конечно. Но мы ни в чем не можем быть уверены в этой жизни, Арабелла. А шанс стать любимой стоит того, чтобы рискнуть. Неужели ты действительно хочешь оставить надежды на счастливое будущее из-за того, что случилось в прошлом?
Сцепив пальцы на коленях, Арабелла отвернулась. Маркус обвинял ее в том, что она позволяет страху управлять собой, и она знала, что он прав; она боялась, что ей снова причинят боль. Но ей уже было невыносимо больно. Разве может ей быть еще хуже, чем сейчас?
Арабелла по-прежнему молчала, и Тесс тихо спросила:
– Если бы ты знала наверняка, что лорд Данверс любит тебя, ты бы вышла за него замуж?
– Да, – прошептала наконец Арабелла. Тесс вздохнула.
– Что ж, решать тебе. Но я не думаю, что ты сможешь быть счастливой без него. И не думаю, что он будет ждать тебя вечно.
Поднявшись на ноги, мисс Бланшар посмотрела на Арабеллу и сказала немного мягче:
– Я считаю, что тебе следует пойти на риск и принять предложение графа. Настоящая любовь слишком ценна, чтобы ею пренебрегать. Я бы все отдала за такой шанс.
Тесс ушла, оставив Арабеллу наедине с ворохом противоречивых эмоций.
Настоящая любовь слишком ценна, чтобы ею пренебрегать.
Если так, то она будет круглой дурой, если позволит страху перед новой болью помешать ей надеяться на счастье с Маркусом.
Ища уединения, чтобы никто не мешал ей разобраться со своими мыслями, Арабелла рано уехала домой, не дождавшись чаепития и оставив сестер и Тесс присматривать за ученицами.
Когда мисс Лоринг достигла особняка и заметила у порога экипаж с гербом Данверсов, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди от радости. Маркус вернулся!
Она попыталась сдержать нетерпение и сначала подъехала на двуколке к конюшням, чтобы отдать лошадей на попечение грумов, но все же поймала себя на том, что почти бежит к дому.
Симпкин встретил госпожу в холле, чтобы принять ее спенсер[11] и шляпку и объявить, кто приехал.
– Мисс Арабелла, прибыла леди Лоринг.
Арабелла замерла, не веря своим ушам.
– Моя мать здесь?
– Да, я провел ее в малую гостиную.
Мисс Лоринг почувствовала, что краска сбежала с ее лица. Когда она пошатнулась, ошеломленная новостью, Симпкин забеспокоился.
– Вам нехорошо, мисс Арабелла?
– Нет… я просто… удивлена.