– Я не ненавижу мужчин, – упорствовала Арабелла. – Мне просто не нужен муж.
– Вы не хотите иметь детей?
Вопрос застал мисс Лоринг врасплох, и она не смогла сдержать сожаления, кольнувшего ее в сердце. Бездетность была огромным недостатком решения никогда не выходить замуж. Единственным, по мнению Арабеллы, недостатком.
– Хочу, но не настолько, чтобы вытерпеть мужа, – ответила она наконец.
– Я планирую со временем завести детей, – признался лорд Данверс. – Мой долг передать по наследству имя и титул. Но для этого мне сначала нужно жениться.
– Значит, вам нужна племенная кобыла, чтобы произвести на свет наследников? – насмешливо спросила Арабелла. – Я так и думала.
– Нет, – гневно ответил граф. – Мне нужна также спутница жизни и помощница.
Арабелле с трудом верилось, что такому распутному аристократу, как лорд Данверс, могла понадобиться спутница жизни, однако ей удалось вовремя прикусить язык и не ставить под сомнение правдивость его слов. Вместо этого мисс Лоринг заставила себя любезно улыбнуться.
– Вежливый ответ в подобных случаях предполагает выражение признательности. Поэтому благодарю вас за щедрое предложение, милорд. Но я вынуждена отказаться.
– Я намерен переубедить вас.
Услышав это вызывающее заявление, Арабелла еще сильнее выпрямила спину. Когда лорд Данверс подарил молодой леди обаятельную улыбку, она поспешила подавить ответный трепет, возникший где-то в желудке.
– По-моему, я предельно ясно объяснила свою позицию, лорд Данверс: ни за что на свете я не соглашусь стать вашей женой. Я достаточно ясно выражаю свои мысли?
Граф насмешливо поднял бровь.
– Знаете ли вы, сколько женщин с превеликой радостью приняли бы мое предложение?
– Тогда обратитесь к одной из них. Не сомневаюсь, что она будет безумно счастлива. А я – нет.
При этих словах лорд Данверс искренне улыбнулся.
– Мне не нужны другие женщины. Я выбрал вас, Арабелла, и собираюсь вас завоевать.
У мисс Лоринг отвисла челюсть. Как же все-таки самонадеянны эти мужчины!
Не желая продолжать далее бесполезный спор, Арабелла повернулась и направилась к своей лошади, мирно пасущейся на лугу.
Однако следующая реплика графа заставила мисс Лоринг остановиться.
– Я мог бы сделать вас безумно счастливой, Арабелла. Уверен, вам понравится наше брачное ложе.
Не зная, обижаться на дерзкие слова графа или потешаться над ними, она повернулась лицом к Маркусу.
– А вы, оказывается, хвастун, милорд.
– Это не бахвальство. Вы прекрасно будете чувствовать себя в роли моей любовницы, я позабочусь об этом. Но для нас есть только один достойный путь стать любовниками – заключить брак.