Грешные мечты (Джордан) - страница 79

– Я не опущусь до такого бесстыдного поведения, Маркус. Я не собираюсь терять целомудрие вне брачного ложа.

– Я могу научить вас страсти, не лишая девственности.

– Знаю.

Когда лорд Данверс изумленно поднял бровь, Арабелла немного покраснела от смущения.

– Я не совсем невежественна в вопросах любви. Человек, с которым меня связывает тесная дружба, детально описал мне это действо.

Рот Маркуса искривился в горькой усмешке.

– Что же это за друг, направляющий благородную юную леди в плотском обучении?

– Подруга детства, – ответила Арабелла, поднимая подбородок. – Фэнни Ирвин. Думаю, вы с ней знакомы, поскольку сейчас она одна из самых известных куртизанок Лондона.

– Мы действительно немного знакомы, – спокойно ответил Маркус, – хотя я никогда не был ее покровителем.

Почему-то это маленькое откровение успокоило Арабеллу.

– Мы с Фэнни одного возраста, но она гораздо опытнее меня. В Хэмпшире она была нашей соседкой перед тем, как покинуть дом, чтобы начать новую жизнь в лондонском полусвете. Мы остались близкими подругами, хотя семья отреклась от Фэнни, обвиняя ее в порочности, – Арабелла улыбнулась немного с вызовом. – Я продолжала поддерживать с ней отношения, когда выходила в свет в Лондоне, пока не разразился скандал в моей семье. Но и после этого Фэнни оказалась среди тех немногих, кто не отвернулся от меня и сестер. Она даже как-то раз навестила нас здесь, когда мы переехали жить к дяде. Фэнни многое рассказала мне о своей новой жизни.

– И она удовлетворила ваше любопытство по поводу любовной науки?

– Что ж, должна признать, мне действительно было любопытно. И когда у меня появился жених, я спросила у Фэнни, чего мне следует ожидать в первую брачную ночь. Поэтому я знаю, что должно происходить.

– Но знать теоретически и испытать самой – это совершенно разные вещи, – сказал Маркус. – Ну же, признайтесь, вы хотите, чтобы я показал, какой будет наша первая брачная ночь.

Его самоуверенный тон заставил Арабеллу прищуриться.

– У нас не будет брачной ночи. И вы не сможете убедить меня в обратном своими дерзкими поцелуями.

Когда Маркус, в свою очередь, задумчиво прищурился, глядя на ее губы, Арабелла осознала свою ошибку.

– Это не вызов, – поспешно добавила она.

– Нет, это вызов. Задета моя мужская гордость.

– Маркус!.. – вскрикнула Арабелла, когда граф поймал ее сильными руками.

Улыбка, которой он наградил ее, была прекрасной, сводила с ума.

– Позвольте вам продемонстрировать, дорогая.

Не дав Арабелле сбежать от греха подальше, лорд Данверс усадил ее к себе на колени и заключил в объятия. Она открыла рот, чтобы выразить протест, но граф уже завладел ее губами. Удерживая твердой рукой затылок Арабеллы, Маркус стал медленно, откровенно сексуально целовать ее, разжигая кровь молодой леди, заставляя ее сердце биться в сумасшедшем ритме.