Грешные мечты (Джордан) - страница 88

Мысленно одернув себя, Арабелла поднялась на ноги, а Лили в это время пробормотала:

– Легок на помине.

– О, речь шла обо мне? – вежливо осведомился лорд Данверс, переключая внимание на младших сестер. – Вы, должно быть, мои милые исчезнувшие подопечные.

Когда Джейн, поклонившись, вышла и закрыла за собой дверь, Арабелла выступила вперед, защищая сестер. Понимая, однако, что выбора нет, она представила графу девушек.

Когда с официальным знакомством было покончено, Маркус кивнул и подарил сестрам Лоринг свою потрясающую улыбку.

– Рад наконец встретиться с вами, леди.

Рослин удивленно моргнула, а Лили прищурилась.

– Боюсь, мы не можем ответить тем же, милорд. Нам было бы гораздо приятнее, если бы вы вернулись в Лондон и оставили нас в покое.

– Моя сестра хочет сказать, – вежливо добавила Рослин, – что мы считаем ваше опекунство излишним.

– Я знаю ваше мнение. Но вы ведь дадите мне шанс доказать, что я не такой злодей, каким вы меня считаете.

Не поддаваясь его нагловатому мужскому обаянию, Лили решительно посмотрела в глаза лорду Данверсу.

– Вы должны признать, что до сих пор ваши действия были возмутительными. Ваши юристы утверждают, что вы намерены найти для нас подходящих мужей.

– Это было до того, как я узнал об особых обстоятельствах, – примирительно ответил Маркус.

– Было бы в высшей степени несправедливо заставить нас бросить работу в академии, милорд. Мы несколько лет тяжело трудились, чтобы наша школа стала успешной, в особенности это касается Арабеллы. А теперь вы пытаетесь заставить ее выйти за вас замуж.

Полуулыбка графа должна была обезоружить собеседницу.

– Сомневаюсь, что я могу заставить вашу сестру сделать что-либо, чего она сама не желает.

Но Лили явно продолжала воспринимать лорда Данверса как врага.

– Вы же понимаете, Арабелла не купится на красивое лицо и учтивые манеры.

Маркус наградил девушку одной из своих чертовски соблазнительных полуулыбок.

– Конечно, нет. Для этого она слишком дальновидна. Именно поэтому я прилагаю усилия, чтобы доказать ей, что я не просто богатый аристократ.

Рослин задумчиво изучала графа, а он продолжал тем же дружелюбным тоном:

– Насколько я понял, мисс Бланшар приютила вас на время, пока я нахожусь в Данверс-холле? Не бойтесь, я не собираюсь тащить вас домой за волосы. На самом деле я даже рад возможности ухаживать за вашей сестрой в относительном уединении…

Арабелла решила, что самое время вмешаться, пока Маркус не начал излагать свои взгляды на уединение.

– Зачем вы прибыли сюда, милорд?

– Как зачем? Чтобы предложить свои услуги, конечно.