Заметив, что арестованный задумался, вперед вышел второй детектив, прежде молча стоявший в сторонке.
— Тебе приходило в голову, как чувствует себя его вдова? Бедная женщина работает на фабрике в ночную смену и при этом воспитывает двух ребятишек.
— Вдова, — пробормотал Сатакэ, вспомнив вдруг женщину, которую видел по телевизору.
Она показалась ему слишком красивой для такого негодяя, как Ямамото.
— Что будет теперь с детьми? — продолжал второй детектив. — Да, впрочем, где тебе понять, если своих никогда не было. А вот ей придется нелегко.
— Не сомневаюсь, только я к этому не имею никакого отношения.
— Неужели?!
— Точно.
— Хочешь сказать, что ты ни при чем?
— Повторяю, я ничего такого не делал и ничего об этом не знаю.
Все время, пока шел обмен репликами, Кунигаса внимательно наблюдал за арестованным. Почувствовав, что на него смотрят, Сатакэ повернулся. В голове все сильнее и настойчивее билась мысль: может, это сделала женщина, жена. Может, это она убила мужа. Иначе как остаться такой спокойной и присутствовать на передаче, если твоего мужа не просто убили, а еще и разрезали на куски? Что-то было в ее лице, которое Сатакэ увидел на телеэкране. Что-то такое, что не давало покоя. Что-то не то. Так бывает, когда, пережевывая устрицу, попадаешь на песчинку. Он заметил это только потому, что сам имел такой опыт, — на лице женщины явно читал ось выражение, которое появляется у человека, осуществившего задуманное. У нее был мотив. Ее муж увлекся Анной и тратил на девушку не только время, но и деньги. Сатакэ хватило одного взгляда на экран, чтобы понять — семья Ямамото не из богатых. Естественно, женщина ненавидела его.
— Жена, — произнес он вслух. — Как насчет нее? Вы уверены, что она ни при чем?
Кунигаса даже вздрогнул от такой наглости.
— Беспокойся за свою задницу, Сатакэ! У нее алиби. Нет, я ставлю на тебя.
Значит, ее уже проверили, подумал он. И ничего не нашли. А теперь этот детектив хочет свалить все на меня. Ничего хорошего такой подход не обещал.
— Не хотелось бы вас огорчать, но я действительно не убивал его. Клянусь.
— Лживый ублюдок! — взревел Кунигаса.
— Пошел ты — пробормотал Сатакэ и, наклонившись, сплюнул на пол.
Выпрямиться он не успел, потому что Кунигаса сильно ударил его локтем в висок.
— Поосторожнее, — предупредил детектив, но Сатакэ и не нуждался в предупреждениях.
Он отлично понимал, что они, если только захотят, могут повесить на него все, что угодно. А ставка на сей раз была слишком велика: на кону стояла его жизнь. От злости и волнения его начало трясти. Сатакэ поклялся, что если только выпутается, то разберется с убийцей — а убийцей, по крайней мере сейчас, он считал жену — сам, без посторонних.