Кажется, следующее слово означает
«бесконечно». «Следовательно, он истинный оборотень, единственный, достойный этого звания».— «Число обличий, которые он может принимать, бесконечно…» — повторил Гален, заметно волнуясь. — Знаешь, в этом есть смысл. Тот же дар унаследовали и члены Первого Дома, только у них он довольно слабый. Мы можем выбрать облик любого зверя — но только в первый раз. А потом нам приходится перевоплощаться именно в этого зверя.
— Тебе надо лишь прикоснуться к зверю, чтобы принять его облик? — спросила Келлер.
Гален кивнул:
— Так мы делаем выбор. Но истинный дракон может прикасаться к чему угодно и принимать внешний вид любого предмета, мало того, он может менять облик бесчисленное количество раз…
— Да. Значит, выследить дракона почти невозможно, — вздохнула Келлер.
С началом разговора напряжение в комнате рассеялось, и она немного успокоилась. По крайней мере, слова не застревали у нее в горле.
Но Гален вдруг придвинулся ближе, заглянул в ее лист.
— Интересно, говорится ли здесь что-нибудь о том, как отличить… Подожди, Келлер, посмотри на нижние строчки.
Ей пришлось наклонить голову к листу, и волосы Галена скользнули по ее щеке.
— Какие?
— Там говорится что-то про рога, — как в лихорадке бормотал Гален. — Ты знаешь этот язык лучше, чем я. Что это за слово?
— «Независимо»? Нет, не так… — Она начала читать: — «Но какой бы облик ни принимал дракон, его всегда можно узнать…»
— «…по рогам», — подхватил Гален.
Они закончили читать вместе, помогая друг другу:
— «На лбу у дракона бывает от одного до трех рогов, в редких случаях — четыре. Эти рога… — оба невольно повысили голос, — вместилище его силы, которую отнимают колдуньи, захватывая драконов в плен и лишая их способности превращаться».
Оба замерли, глядя на пергамент, — эти минуты показались Келлер бесконечными. Гален больно стиснул ее запястье и тихо выговорил:
— Вот он. Вот ответ. — Он поднял голову и слегка встряхнул ее руку: — Да, это решение! Келлер, мы нашли его!
— Тише! Ты переполошишь весь дом. — Но его радостное волнение уже передалось Келлер. — Дайка подумать… Да, у Аждехи могли быть рога. Его волосы были растрепаны, они падали на лоб. Помню, это показалось мне странным. В остальном он был опрятен.
— Теперь понимаешь? — Гален ликующе рассмеялся.
— Да. Но ты представляешь себе, как трудно лишить дракона его рогов?
— Какая разница! Келлер, перестань хмуриться, порадуйся со мной! Мы же нашли ответ. Нам известно уязвимое место драконов. Мы знаем, как бороться против них!
Келлер была не в силах сопротивляться: радость Галена оказалась заразительной. Чувства, погребенные в глубине ее души, разом вырвались наружу. Она пожала руку Галена, стараясь не выдать внутренней дрожи.