Тигровая лилия (Ремингтон - 2) (Эллиот) - страница 110

Она стала описывать эту встречу. Ремингтон не перебивал ее. Она постаралась ничего не пропустить и теперь сама не понимала, чего она так испугалась. Ей стало стыдно. Впрочем, герцога ее рассказ отнюдь не успокоил. В этот момент невдалеке послышался чей-то смех и шепот - видимо, по соседней тропинке проходила какая-то парочка.

- Кто-то идет сюда, - сказал герцог. Он пристально посмотрел на нее, и глаза его вспыхнули странным огнем. - Погодите... прежде чем мы уйдем отсюда, я хотел бы кое-что сделать. Чтобы вы не вздумали снова убегать от меня.

Прежде чем она поняла, что он имеет в виду, его губы впились в ее рот в яростном поцелуе. Яснее всяких слов этот поцелуй выразил все: и его гнев, и безумное беспокойство за нее. Едва его объятия стали слабее, она принялась молотить кулаками по его груди. Его губы с мягкой настойчивостью продолжали прижиматься к ее губам, пока она не разжала руки и не опустила ладони на его грудь, чувствуя внезапную слабость и головокружение. Смех раздавался теперь уже совсем близко. Он тут же оторвался от нее. У него голова явно не кружилась от их долгого поцелуя. Он подхватил ее под локоть и повел к тропинке.

- Идемте, Лили, - спокойно произнес он. - Нам пора уезжать.

10

-.Проклятие! Наверное, мы никогда отсюда не выберемся, - пробормотал герцог Ремингтон. Дюжины экипажей выстроились в несколько рядов перед домом леди Китон, запрудив всю улицу.

- Как легко вы выбрались из лабиринта, - сказала Лили, не скрывая своего восхищения. - А мне показалось, что я кружила там несколько часов, пока наконец набрела на беседку.

- Два часа, - уточнил он, нахмурившись при одном воспоминании об этих безумных часах. Герцог не волновался, пока не вышел к главному павильону. Не обнаружив Лили там, он испугался. Ремингтон два часа прочесывал весь лабиринт, его сердце сжималось от страха, а воображение рисовало самые дикие картины...

Она все еще продолжала сжимать его руку обеими руками, словно боялась, что он вдруг исчезнет. Ну, на это она пусть не рассчитывает, теперь он ни на миг не выпустит ее из виду.

Ремингтон вывел Лили к своему экипажу, помог ей усесться и опустился рядом. Девушка прижалась к нему, и он едва не схватил ее в объятия. Экипаж двинулся вперед, и он невольно придвинулся к ней так близко, чтоих ноги соприкоснулись.

- Почему вы не сказали лорду Аллену, что его намерения неосуществимы, что у вас уже есть поклонник?

Она пожала плечами, чуть растерянно глядя на него.

- Он так внезапно возник передо мною, словно из ниоткуда, и я почему-то сразу вспомнила, что я совсем одна... и что мне совсем не следует быть одной. У меня не было причин бояться лорда Аллена, но мне было очень неуютно рядом с ним. Мне хотелось как можно скорее от него избавиться, и без всяких объяснений.