Тигровая лилия (Ремингтон - 2) (Эллиот) - страница 79

- Так вы полагаете, я намеренно все подстроила?

Он равнодушно пожал плечами.

- Давайте будем просто считать, что молодые женщины с романтическими фантазиями бывают склонны к безрассудным поступкам.

- Понятно. - Она села на постели и сложила на груди руки. - Вы можете думать, как вам угодно. С моей стороны, конечно же, это было безрассудство специально подстроить, чтобы вы пригласили меня на вальс в тот злополучный вечер. И вам, конечно, ничего не оставалось, как оскорбить меня перед полным залом, перед всеми светскими кумушками, чтобы показать мне, как ужасно я себя вела. Но ваш урок не пошел мне впрок. Я не отступилась: сделала так, чтобы вы прокрались на балкон и подслушали наш разговор с Софи, а затем унизили меня. Очень умный план, не правда ли?

- Так вы нарочно...

- Конечно! У меня еще была задумана масса интриг относительно вас. Специально подстроенное на меня нападение в собственном доме - это жемчужина среди всех разработанных мною хитроумных планов. И, конечно же, я неслучайно наткнулась в ту ночь именно на вас - какой тонкий расчет! Верно? Я и дальше продолжала играть на вашем добром ко мне отношении. Зная, что вы наверняка пожалеете меня, я принудила вашего дворецкого отвезти меня к вам. И вам ничего не оставалось, как оставить меня в вашем доме. А теперь я задумала вынудить вас скомпрометировать меня. - Она покачала головой. - Как жаль, что вы проникли в мои коварные планы. Я-то думала, что ночной кошмар - весьма остроумный способ заманить вас ночью к себе в комнату. Ну и, конечно, я была уверена, что вы почувствуете себя обязанным поцеловать меня, невзирая на то, что совершенно ко мне равнодушны.

Она перевела дух, затем, изобразив на лице ужас, махнула в сторону огромного гардероба.

- Умоляю вас, ваша светлость, не открывайте этот шкаф. Там прячется мой отец. Он должен был выпрыгнуть оттуда, как только вы преступили бы последнюю черту. Естественно, он тут же потребовал бы от вас немедленного согласия на женитьбу.

Ремингтон молчал, глядя на нее каким-то странным взглядом. В его глазах больше не было страсти, и на одной щеке подергивался мускул.

- К чему весь этот сарказм?

- Да разве это сарказм? - Лили пожала плечами, затем с безразличным видом поднесла к глазам руку и посмотрела на свои ногти. - Как вы невежливы.

- Ну, хорошо. Я признаю, что я также виновен в том, что произошло.

Лили прищелкнула языком.

- Ах ты Господи, какое тяжелое признание. Вам, наверное, было очень трудно его сделать?

- Послушайте, вы намеренно строите из себя такую полную дуру?