— Алмейда, это кто? — поинтересовался Рич — Ты слышал о нем?
— Слышал. Франциско ди Алмейда, испанец. Потомственный аристократ. Один из немногих офицеров Патруля, закончивший два факультета — он универ и ангел одновременно. Я, кстати, видел в библиотеке его книгу по тактике крейсерского боя. Ченнинг как-то его упоминал, отзывался более чем хорошо. Так что, возможно, с командиром нам повезло.
Утром после завтрака четверо новоиспеченных лейтенантов явились в кабинет полковника Джеймисона с докладом о готовности к прохождению службы. Джоанна была еще несколько бледна, но держалась хорошо. На лице Анни вообще не отражалось никаких эмоций. Полковник удовлетворенно оглядел пилотов — ребятам сегодня предстоит бой, они должны быть в форме.
— Так, господа — полковник взглянул на дисплей и тяжело вздохнул. Некомплект пилотов впечатлял. — Вы входите в состав четвертой эскадрильи средних истребителей. К сожалению, у нас большие потери, поэтому остатки Четвертой были после боя переданы для доукомплектования Первой и Третьей. Так что в настоящий момент вся ваша эскадрилья состоит из всего их вас четверых. По возвращению к вам присоединится Дженнингс. Командира для вас у меня пока нет, поэтому временно исполнять обязанности комэска будете вы, Старк.
— Есть, сэр!
— Отлично. Сейчас вам надлежит проконтролировать заправку и вооружение ваших машин — Кстати, ваши “Палаши" — единственные из средних истребителей “Элеоноры", способные нести на борту “смерчи", так что в случае необходимости будьте готовы поддержать тяжеловозов. Пройдете в четвертый док, боксы с тринадцатого по шестнадцатый. В 11.00 — предполетный инструктаж, в 12.00 — мы уходим в рейд. Об остальном узнаете на инструктаже. Свободны.
Дик и Диди еще возились с боевым компьютером ее “Палаша", когда динамик сообщил: “Всем пилотам немедленно прибыть в зал 3, палуба 2 на инструктаж. Повторяю, всем пилотам прибыть на инструктаж!". Пришлось бросить работу — впрочем, Дик надеялся, что техники доведут компьютер до ума и без них. В «молельне»3собралось около восьмидесяти человек, хотя по штату полагалось гораздо больше. К огромной трехмерной голографической схеме Рекна и его спутников вышел высокий худой черноволосый мужчина лет сорока пяти. Его орлиный профиль производил впечатление силы и уверенности. “Алмейда — догадался Дик — до истинного испанского гранда ему не хватает только шпаги". Кстати шпага полагалась к парадному мундиру контр-адмирала, однако сейчас было не до церемоний.
— Итак, господа, прошу внимания. — Алмейда взял в руки длинную указку и повернулся к голограмме — По нашим сведениям, силы противника в количестве шести авианосцев и двенадцати крейсеров прикрывают планету здесь — он переместил указку к самой маленькой луне, Креггу, вокруг которого вспыхнули красные точки — и здесь — группа красных точек вспыхнула над северным полюсом планеты. Нашей целью не является атака на эти флоты, более того, желательно избежать огневого контакта с основными силами ударной бригады. Таким образом на ваши плечи ложится задача не подпустить тяжелые корабли противника к нашим авианосцам на расстояние пуска торпед. Пока крейсера будут заниматься ремонтными доками на поверхности спутников, основные ваши обязанности будут распределены следующим образом.