Под маской невинности (Хемлетт) - страница 100

Если это тот, кого, как рассказывал Кливленд, прозвали «Маугли», он мог бы наблюдать за ней под землей, где, вероятно, прекрасно ориентировался. В туннеле ему было бы проще не попадаться ей на глаза. Зачем ему понадобилось болтаться в таком людном месте, как площадь Пионеров, было невозможно понять.

Однако еще трудней было объяснить поведение Кливленда. Почему он сломя голову понесся за подростком, который ничем не отличался от множества своих товарищей, любивших собираться возле самой популярной в городе таверны.

Как только зажегся зеленый свет, Мэгги бросилась бежать, выглядывая в толпе яркую рубашку Кливленда. «Ну надо же было мне вырядиться именно сегодня, — сокрушалась она, чувствуя, что узкая юбка и высокие каблуки могут ей все испортить. Когда, пробежав почти пять кварталов, она наконец нагнала Кливленда, он тяжело дышал и был ужасно зол.

— Проклятые скороходы! — выругался он, окончательно рассвирепев, после того как наступил в лужу и испачкал низ джинсов.

— Скороходы? — не поняла Мэгги.

— Самые ловкие из индейцев. Они все такие, все племя, их ни за что не догонишь, хоть умри. — Кливленд смотрел на нее так сердито, будто она была в ответе за быстроногих „скороходов“. — Ну и черт с ним, — снова выругался мастер, видимо, рассердившись еще больше оттого, что потерпел неудачу на глазах у женщины. — Проклятая земляная крыса!

— Что все это значит? — спросила Мэгги.

— Ничего особенного.

— Я видела, как вы помчались за индейцем, трудно поверить, что у вас не было для этого причины. — Мэгги решила попробовать выудить у Кливленда кое-что еще, пока он не протрезвел окончательно. — Вы с ним что, знакомы?

— Не очень. Старая история.

— А что это за постройка? — Она указала на конструкцию из кирпича и дерева, явно знавшую лучшие времена. На месте индейца она бы спряталась именно здесь.

— А что?

— Вы не думаете, что он скрылся вон там? Мальчишка вполне мог подумать, что…

— Кто может знать, о чем он думал, — зарычал Кливленд. — Пошли.

— Ни за что, — ответила Мэгги. — Думаете, я бежала за вами в такую даль, чтобы, так ничего и не узнав, просто вернуться и все? Я сама посмотрю.

Не успела она сделать и шагу, как Кливленд схватил ее за предплечье.

— Не лезь не в свое дело, детка.

Мэгги внимательно посмотрела ему в глаза.

— Но если речь идет о раскопках, — возразила она, — то, насколько я понимаю, дело касается Чэннинга.

Услышав имя их общего хозяина, Кливленд хоть и не отпустил ее, но все же ослабил хватку.

— Если вы станете гоняться за парнем в рабочее время, босс это вряд ли одобрит.

— А вы думаете, то, что мы с вами проводим рабочее время в „Доке Мэйнарде“, он одобрит? Это был удар ниже пояса, но он достиг цели.