Порция раздраженно мотнула головой и скрестила на груди руки. Наглости ему не занимать, это точно.
Он молча окинул ее взглядом, задержавшись глазами на слишком откровенном декольте. Она едва поборола желание прикрыться от его взгляда рукой. Никогда раньше она не надевала ничего столь вызывающего, столь яркого. Астрид клялась и божилась, что малиновый цвет Порции к лицу, что он подчеркивает красоту и блеск ее темных волос, делает ярче взгляд, а коже придает сливочный оттенок. И судя по взглядам, которые она ловила на себе сегодня, наряд вполне отвечал поставленной цели.
– Вы пришли, чтобы снова оскорблять меня? – Она безвольно махнула рукой, и собственная апатия удивила даже ее саму. – Я думаю, это не доставит вам удовлетворения. То, что произошло в Йоркшире, меня не сломило. Я все еще способна высоко держать голову. Так что можете возвращаться домой с чистой совестью.
Он не торопился с ответом, и под его испытующим взглядом дышать отчего-то становилось все труднее. Как всегда. В этом смысле ничего не изменилось. Его присутствие, как и прежде, завораживало, подавляло разум и волю. Время, расстояние, новая цель в жизни ничего не изменили. Печально. Нет, досадно. Она решила расстаться с мечтами и детскими глупыми желаниями, прекратить ребячество и делать то, что велит долг. Она более не была тем слабым созданием, что отдается на волю страстей. Сейчас она руководствовалась чувством ответственности. Она стала взрослее, мудрее. Ей следовало быть выше желания быть с Хитом.
Небрежно пожав плечами, при этом продолжая смотреть ей в глаза с особой, лишь ему присущей пристальностью, он протянул:
– Это не меняет того, что произошло между нами. – Его хрипловатый голос обволакивал, терзал, скользил по ее коже, как шелк.
Горло ее сжал спазм.
– Все в прошлом. Я все забыла.
– Лгунья, – прошептал он так тихо, что она едва смогла его расслышать. Глаза его блеснули яростью, словно ее слова, пусть лживые, как он сам заявил, вызвали в нем безотчетный яростный отклик, побудили его опровергнуть их, доказать обратное.
– Я все забыла, – настойчиво повторила она и встала. И, желая убедить его в том, что она действительно переступила через все, что было между ними, и продолжила жить как ни в чем не бывало, Порция, вскинув голову, добавила: – Мистер Оливер весьма успешно помог мне стереть вас из памяти.
Хит схватил ее за плечи и встряхнул.
– Хватит, Порция, – прошипел он. – Я знаю, что ты на меня злишься, и по праву. Но не притворяйся, что ты ничего ко мне не чувствуешь.
– О, кое-что я все же чувствую. – Наконец и в ней пробудился гнев. Все случилось очень быстро, словно в ней вдруг вспыхнул пожар. Она, как пойманная в силки птица, забилась в его руках. Грудь ее вздымалась, выдавая ее смятение. – Нечто сродни ненависти. – Она крупно вздрогнула всем телом. Один вид его приводил ее в бешенство, как и тот предательский огонь в крови, что в его присутствии разгорелся так, что грозил сжечь ее дотла.