Любовь под парусом (Хиллард) - страница 96

Кенда посмотрела на него с мольбой во взгляде.

— Нет, я не знала о существовании второго журнала, я всего лишь прочла судовой журнал «Красавицы», где обо мне упоминалась лишь пару раз, да и то, ты называл меня «диким существом», «красивым созданием с прекрасным, предназначенным для удовольствия телом». Я прочла и записи, в которых говорилось о Лилиан, о том, что ваши проблемы, наконец разрешились, и что тебе не терпится вернуться домой, так как впереди вас ждет счастливое будущее. Сопоставив одно с другим, я…

— Ты пришла к выводу, что дважды два — пять. — Он улыбнулся. — Конечно, вряд ли стоило ожидать, что человек, проведший на необитаемом острове семь лет, сможет правильно сложить два и два. Глупая! Мы с Лилиан действительно можем с надеждой смотреть в будущее, так как между нами все кончено, мы свободны от обязательств по отношению друг к другу. Если бы ты не была столь красива, и если бы я не любил тебя так сильно, то, клянусь, сейчас спустил бы с тебя купальник и как следует отлупил тебя. — Он потрясенно покачал головой. — Только подумать, сколько времени потеряно! И…

Ее пальцы, коснувшиеся губ Джона, не дали ему договорить.

— Не надо ни о чем думать, — прошептала она.

Желание ощутить на себе прикосновение его рук стало невыносимым, надежда с новой силой возродилась в ее душе, и она с готовностью подставила ему свои губы.

Поцеловав, Джон выпустил ее из своих объятий. Какое-то время они так и стояли, глядя в глаза друг другу, затем их губы снова слились в поцелуе, полном страсти и желания. Кенда прильнула к Джону, ощущая вспыхнувший во всем теле огонь, который ей так долго приходилось сдерживать. В этот миг они позабыли обо всем на свете, вокруг ничего не существовало, кроме них двоих. Кенда задрожала от сладостных ощущений, волнами прокатившихся по ее телу.

— Эй, послушай, — пробормотал Джон, — это ведь не палуба «Красавицы». — Неохотно выпустив ее из своих объятий, он слегка откашлялся.

Кенда никак не могла отдышаться.

— В таком случае, где же твоя «Красавица»? — наконец проговорила она.

— Дома, в Калифорнии. Я прилетел сюда сегодня утром, просто больше не мог без тебя. Я непременно должен был увидеться с тобой.

Кенда улыбнулась, озаренная внезапной догадкой.

— А ты случайно не разговаривал с Ли?

Джон Тейлор утвердительно кивнул.

— Да, я позвонил ей из аэропорта, и она объяснила, как приехать сюда. — Он еще раз внимательно поглядел в лицо жене, прежде чем сказать: — Кенда, выходи снова за меня замуж, на этот раз, как положено — со священником, праздничным ужином, красиво накрытым столом, на котором будет стоять настоящий свадебный торт.