Холодная луна (Дивер) - страница 163

Глава 21

22.12

Кэтрин Дэнс и Райм остались одни. Если не считать Тома и Джексона, конечно. Кэтрин держала пса на коленях.

– Все было замечательно, – сказала она Тому. Они только что закончили обед, приготовленный юным помощником Райма, состоявший из биф-бургиньон,[9] риса, салата и каберне. – Я бы попросила у вас рецепт, но понимаю, что повторить ваш шедевр не смогу.

– Вот видишь, хоть один ценитель нашелся, – ответил он, взглянув в сторону Райма.

– Я тоже ценю твои таланты. Но не выхожу за рамки.

Том указал на супницу:

– Для него здесь всего лишь похлебка. Он даже не пытается выговорить французские слова. Скажи-ка нашей гостье, что ты думаешь о еде, Линкольн.

Криминалист пожал плечами:

– Меня просто не очень заботит, что я ем. Вот и все.

– Он называет еду «горючим», – добавил помощник и покатил тарелки на тележке на кухню.

– У вас дома есть собаки? – спросил Райм Кэтрин и кивнул на Джексона.

– Две. Они намного больше этого парнишки. Мы с детьми два раза в неделю вывозим их на пляж. Они гоняются за чайками, а мы гоняемся за ними. Великолепная тренировка. И если из моих слов у вас сложилось впечатление, что мы ведем чрезвычайно здоровый образ жизни, поспешу вас успокоить. Затем мы отправляемся в кафе «Фест уоч» в Монтерее и восполняем там потерянные калории.

Райм бросил взгляд на кухню, где Том мыл посуду. Криминалист понизил голос и поинтересовался, не хотела бы она принять участие в небольшом заговоре.

Она нахмурилась.

– Я был бы не против, если бы немного этого… – он кивнул в сторону бутылки виски, – оказалось здесь. – Кивок переместился в сторону его бокала. – Операцию нужно провести незаметно.

– Том?

Кивок.

– Время от времени он вводит здесь «сухой закон». Крайне неприятная привычка.

Кэтрин знала, что людям иногда нужно позволять идти на поводу у своих вполне безобидных желаний. Она опустила собаку на пол и налила Линкольну солидную дозу. Затем поставила бокал на подлокотник его инвалидной коляски и приспособила соломинку таким образом, чтобы она доставала ему до рта.

– Благодарю. – Он сделал большой глоток. – Каков бы ни был ваш гонорар, я буду ходатайствовать о его удвоении. Да и сами угощайтесь. Вам Том не станет устраивать сцен.

– Наверное, я ограничусь небольшим количеством кофеина. – Она налила себе черного кофе и взяла одну овсяную галету, которые поставил на стол Том. Он сам их испек.

Кэтрин взглянула на часы. В Калифорнии на три часа раньше.

– Извините меня. Мне нужно позвонить домой.

– Ну конечно. Без проблем.

Она позвонила с мобильного. Ответила Мэгги.

– Привет, миленькие.