— Теперь завершающий штрих, — произнёс Поттер, махнув палочкой в сторону противоположной трибуны. В то же мгновение раздался очередной взрыв, и на поле вырвались два десятиметровых смерча. Пронесшись над головой уже вконец ошалевших зрителей, они (смерчи) превратились в двух слегка призрачных близнецов Уизли. Шутливо отвесив поклон зрителям, Фред достал из кармана свернутый призрачный пергамент и начал раскрывать его. Когда же длина свитка стала составлять половину роста Фреда, к нему на помощь пришёл Джордж. Развернув его до конца, они парочкой «скрепок» подвесили лист в воздухе, после чего шагнули прямо в него. Парочка отвесила уже с пергамента очередной шутовской поклон, и Джордж махнул рукой себе под ноги. Медленно их стала затягивать дымка. Когда же серая мгла полностью их поглотила, а потом внезапно спала, все, кто был вчера в Косом переулке, узнали плакат со стены здания, так неожиданно там появившийся.
— Пора сваливать! — произнёс Поттер, расталкивая близнецов, неотрывно смотрящих на самих же себя, только на плакате.
— Вы куда-то собрались? — раздался сзади них вкрадчивый голос Снейпа (который ничего хорошего не сулил).
— Да нет, что вы? Такая погода, такие звёзды, такое представление… интересно, кто его устроил? — не поворачиваясь к профессору, проговорил Гарри.
— И правда, кто бы это мог быть? — саркастично отозвался Снейп. — Может, кто-нибудь из находящихся здесь Уизли сможет просветить нас по этому поводу?
— Это не мы! — хором воскликнули близнецы, причем настолько правдиво, что любой человек почувствовал бы, что ему нагло врут.
— Может быть, тогда на плакате тоже не вы? И там не адрес вашего магазина?
— Нас подставили! — опять воскликнули близнецы.
— Короче, — вклинился Гарри, — я же говорил: пора сваливать, поэтому сваливаем.
Прежде чем хоть кто-то сумел сообразить, что к чему, Поттер, схватив близнецов, выкинул их с трибуны и прыгнул следом. К чести близнецов, им даже не понадобилась помощь Гарри, чтобы мягко приземлится на землю, их палочки тоже всегда были под руками.
— Бежим, — рявкнул Гарри и бросился в противоположный конец стадиона.
Но едва он успел сделать пару шагов, как увидел ЕЁ. Врежься он со всего разбегу в бетонную стену, эффект был бы куда слабее того, что почувствовал Поттер. Гарри показалось, что вышеупомянутая бетонная стена сама в него врезалась, причем с куда большой скоростью, чем он мог бы сам развить.
Гермиона… она была… другой. Едва вспыхнувшая радость от осознания, что он снова видит ЕЁ, быстро угасла под напором нового чувства — растерянности. Перед ним стояла Гермиона, что не вызывало сомнения, но она была совершенно другой. В его мире это была ослепительно красивая девушка, с твёрдыми убеждениями, стальной волей, добрым сердцем, и она отличалась редкостным бесстрашием. Но Гермиона, стоящая сейчас перед ним, была полностью её противоположностью. Он видел перед собой совершенно запуганную девчонку пятнадцати лет от роду, которая сейчас во все глаза смотрела на него. Как он мог даже думать о том, что она здесь будет точно такая же, как и в его мире? Ведь ЕГО самого здесь не было, некому было втягивать её в различные смертоносные «приключения». Он её не спасал от тролля на первом курсе, он не сражался с ней бок о бок в Министерстве магии. В конце концов, здесь не было того, кто мог бы просто оттащить её от учебников. У неё просто не было здесь друзей.