Не просто любовница (Линден) - страница 82

– Не совсем, – сказала она, стараясь не смеяться над тем, какую чушь он нес, зато как уверенно, нисколько не смущаясь.

– Думаю, леди Уинтерс тоже точно не знает, где находится Дания.

– Вы просто шарлатан, – сказала она. У нее дух захватывало от того, что он плел людям.

А он лишь улыбался плутовской, но очень довольной улыбкой. Он наслаждался. Неожиданно до нее дошло, зачем он это делал. Кому-то едва упоминал ее имя, другим рассказывал историю с подробностями, заставляя чуть ли не молиться на нее. Он высмеивал тех, кто шептался у него за спиной, и радовался их неудачам. Он унижал их, заставляя заискивать перед воровкой, которая могла стащить их кошельки, когда они наклонялись, чтобы поцеловать ей руку. Называя ее разными именами и рассказывая каждый раз по-новому историю ее жизни, он подстраховывался, чтобы ее не могли найти.

Он шутил с ними, при этом оберегая ее от всякой опасности.

Странно, но Вивьен хотелось смеяться. Сколько раз ей хотелось доказать этим важным господам, что они ничего особенного собой не представляют. У Дэвида это получилось. Конечно, дураки не поймут. Но Дэвид-то понимает, и этого вполне достаточно.

Он провел ее в ложу, откуда сцена была видна великолепно. Вивьен казалось, что она увидит даже капельки пота на бровях актеров. Было чудесно, и она подвинула стул ближе к краю, чтобы ничего не пропустить.

– Не такой уж я шарлатан, – сказал Дэвид, устраиваясь рядом с ней. – Они никогда бы мне не поверили, если бы не ваши прекрасные манеры и милая речь.

– Хотите знать, где я научилась копировать знатных особ? – усмехнулась она.

– Нет. Какие знатные особы? Здесь нет никого, кто мог бы сравниться с вами.

Она посмотрела на него, вскинув брови:

– Что вы сказали?

Она искала хоть малейший намек на то, что он подшучивает над ней. Она была в этом уверена, хотя никаких оснований для этого не было. Посмотрев на Дэвида с подозрением, она повернулась к нему спиной.

– Лжец, – выпалила она.

– Напрасно вы так думаете.

– Так ведь ясно же. Все эти люди шикарно одеты.

– Элегантность – заслуга шляпника, портного и прислуги. Этого легко добиться, если у вас есть деньги. И не ваша вина, что вы не элегантны так, как они. Но вы элегантны по-своему. – Он склонил голову набок, рассматривая ее.

Вивьен смотрела на него, не говоря ни слова. Он улыбнулся, его взгляд задержался на ее лице.

– Вы действительно обезумели, – сказала она наконец. Она чувствовата, как тепло разливается по всему телу. Это была неправда. Какая там элегантность. Но все равно ей было приятно это слышать от него.

– Мне просто легко даются языки, а манеры я схватываю на лету, – сказала она и перешла к более безопасной теме: – Я не раз подражала леди, и это умение мне пригодилось.