— Со мной никогда такого не случалось, — ответила Джесси.
— Пойдемте в вашу комнату.
Я последовала вслед за процессией. В комнате Джесси я увидела распятие, висевшее на стене. Еще один знак, указывающий на ее религиозность. Джесси положили на кровать. Глаза ее были широко открыты, и в них отражался испуг. Было ясно, что Джесси испытала сильное потрясение.
— Теперь, — сказал доктор Кэйбл, — отдыхайте и постарайтесь заснуть после приема снотворного.
— Я боюсь оставаться одна.
— Я останусь с вами, — сказала я, — пока не вернется доктор.
Дикон тоже остался с нами. Он уселся на кровать Джесси и внимательно смотрел на нее.
— Я так ясно видела его, — сказала Джесси. — Это точно был лорд Эверсли. Такой, каким он был раньше.
— Я не представляю, что вы могли видеть, — сказала я, — но свет иногда вытворяет забавные шутки.
— В холле почти не было света.
— Вот почему вы и подумали, что увидели это. При дневном свете вы бы поняли, что там ничего нет.
— Я видела его. Что он здесь делает? Почему? Почему?
Дикон склонился над кроватью и сказал:
— Повариха верит, что кто-то скоро умрет и ангел приходил предупредить нас.
— Это он! Это «хозяйчик»! — воскликнула Джесси.
— Он тяжело болен. Я думаю, доктор Кэйбл боится, что дядя может умереть в любую минуту, — сказала я.
— Кузнец рассказывал, что призрак требует, чтобы тело похоронили. Джесси начала дрожать.
— Хорошо бы доктор побыстрее пришел со своим усыпляющим напитком, сказала я.
Дикон взял Джесси за руку и крепко сжал ее:
— Вы не должны так волноваться. Вы же знаете, что вы не сможете следить за всем хозяйством. Ведь вы можете заболеть. Вы должны беречь себя, Джесси.
— Я постараюсь, — ответила Джесси, улыбнувшись.
— Без вас все бы здесь пропали. Она кивнула.
— А вот и доктор со своим снотворным. Выпейте его, Джесси, и отдохните. Утром вам будет лучше. Вы уже будете знать, как со всем этим справиться.
Джесси молчала. Похоже было, что Дикон нашел правильные слова для ее успокоения.
Залпом выпив снотворное, Джесси попросила меня не уходить, пока она не заснет. Ее била дрожь, и я понимала, что она боится возвращения призрака.
* * *
Джесси быстро оправилась от испуга и через день-два снова стала самой собой. Я поняла, что мне самое время возвращаться. Поместье действовало на меня угнетающе, и мои посещения дяди Карла не казались мне необходимыми. Я ничуть не продвинулась в общении с ним и не могла поверить, что мое присутствие было для него важным.
Я скучала без Лотти и Жан-Луи и мечтала о милой и спокойной жизни в Клаверинг-холле.
Пару раз я проходила мимо Эндерби, надеясь увидеть Форстеров, но, очевидно, они еще не вернулись. Я полагала, что доктора Форстера нет в Эндерби, поскольку его брат с женой в отъезде. Тем не менее, воспоминания тянули меня туда, и я продолжала гулять в этих местах.