Серебряное пламя (Хауэлл) - страница 20

– Благодарю вас, добрый сэр. – Она попыталась отодвинуться, но оставшаяся часть скамьи была занята ее братьями.

– По твоему виду не скажешь, что тебя порадовал мой подарок.

– Я удивлена отсутствию ваших друзей. Разве они не пришли с вами на ярмарку?

– Они отправились на медвежью травлю.

– А вам не нравится это зрелище?

– Просто я приметил нечто, что нравится мне гораздо больше. Где мастер Магнус?

– Он тоже на медвежьей травле. Наверняка они там встретятся.

Гэмел слегка улыбнулся:

– И тогда он сообразит, что я с тобой, и поспешит к тебе на выручку.

– Скорее всего. – Эта мысль несколько облегчила ее нарастающую нервозность.

– В таком случае мне следует поторопиться, чтобы извлечь максимум из тех коротких мгновений, что мы проведем наедине.

– Вы напрасно тратите время, сэр. Ничего не получится.

– Здесь для меня рай, – шепнул он, очерчивая кончиком пальца контур ее щеки.

– А может, смерть, – сказала Шайн Катриона, переведя взгляд на братьев, не обращавших на нее ни малейшего внимания. Не видя непосредственной угрозы, они увлеклись игрой, гоняясь друг за другом с подаренными прутьями.

Воспользовавшись освободившимся местом, она отодвинулась от Гэмела, но он последовал за ней.

– Сэр! – воскликнула она, когда его сильная рука обвилась вокруг ее талии.

– Ты чуть не свалилась со скамьи, милая, – отозвался Гэмел, прижимая ее к себе достаточно крепко, чтобы чувствовать, как вздымается и опускается ее грудь.

Оглянувшись, Шайн Катриона убедилась, что он говорит правду, и смущенно вымолвила:

– Вижу, теперь вы можете отпустить меня.

– И не подумаю.

– Что вам нужно? – почти простонала она. – Я не разбитная девица, которая раздает свои милости за красивые слова или звонкую монету. В любом случае я уже принадлежу другому мужчине.

– Я намерен изменить эту ситуацию.

– Даже если это было бы возможно, такие вещи требуют больше времени, чем имеется в вашем распоряжении. Мы не задержимся здесь надолго, вы тоже. Я не вижу ни одного достойного способа, чтобы вы могли достигнуть своей цели.

– В таком случае мне придется прибегнуть к недостойному. Единственное, чего я не стану делать, – это убивать Фартинга Магнуса. – Он твердо встретил ее возмущенный взгляд и добавил: – Хотя мне чертовски трудно удержаться, когда он протягивает к тебе свои руки.

Катриона тихо ахнула, когда его ладонь скользнула вверх и накрыла ее грудь. Ее обдала жаркая волна, сосок напрягся, пульсируя и требуя ласки. Она замерла, словно пригвожденная к месту его обжигающим взглядом, не в силах отстраниться и отвести глаза.

– Только Фартинг имеет на это право, – с трудом вымолвила она.