- Прекрасно, - буркнула Матильда. - В буфете есть кукурузные хлопья.
Чувствуя себя нищенкой, Динни осторожно обошла Матильду, вынула хлопья из буфета, чашку из шкафа и молоко из холодильника, и уселась за стол напротив Броди и ребятишек.
- Ты красивая, - объявила девочка. - Как тебя зовут?
- Я Динни, и ты тоже очень красивая.
Малышка просияла.
- Я знаю.
- Это Энджел, - сказал Броди, взъерошив девочке волосы. - А это Ричард, но мы зовем его Бастером.
- Привет, - кивнула Динни, чувствуя себя не в своей тарелке. Ей не часто приходилось общаться с детьми, и она с трудом представляла, как вести себя с ними. Но очевидно, если она сумеет поладить с этими маленькими сорванцами, то сможет и охмурить дядюшку Броди. А именно это ей сейчас и нужно.
- Хорошо спала? - спросил Броди, намазывая бутерброд для Энджел.
- Хорошо, но мало. - Динни кисло улыбнулась. - Боюсь, я сова, а не жаворонок.
- Тебе нужно прекращать хождения по барам.
Дразнит он или предупреждает? Динни внимательно на него посмотрела, пытаясь понять.
- Ты прав, в таких местах можно набраться вредных привычек.
- Это еще слабо сказано.
Их взгляды встретились. Броди смотрел, не моргая. Динни сглотнула.
- Работа, из-за которой ты едешь в Нью-Мексико, это в баре, да?
Динни уже почти забыла, что успела наврать ему прошлой ночью.
- К сожалению.
Броди мрачно кивнул, и у девушки возникло ощущение, что она только что совершила грубую ошибку.
- Я отгоню твою машину во двор. Как только у Рори появится свободная минутка, скажу ему, чтоб он взглянул на нее.
- Спасибо.
- Я знаю, что ты хотела бы уехать как можно скорее.
Это намек? Неужели он ее выпроваживает? Но Динни так легко не сдастся.
- Не торопись. Я не хочу причинять беспокойство.
- Слезайте, дети, мне пора на работу. - Броди снял с рук Энджел и Бастера. Встав из-за стола, он взял свою желтую ковбойскую шляпу, висевшую на крючке, и нахлобучил ее на голову.
Он был воплощением энергии. Типичный ковбой из западного Техаса в затертых до белизны джинсах и поношенных рабочих сапогах. Казалось, он с рождения принадлежит "Ивовому ручью".
Эта идея поразила Динни. Если честно, в мыслях она никогда не заходила дальше карточного выигрыша у Рейфа Трублада, но теперь ей пришлось признать, что Броди может любить эту ферму не меньше ее.
Динни невольно взглянула на его крепкие мускулистые руки, выглядывающие из закатанных рукавов. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, и девушка могла видеть завитки курчавых черных волос, как будто напрашивающиеся на ласку. Сжав зубы, Динни отвернулась, пока Броди не успел заметить откровенного желания в ее глазах.