– Не здесь, – согласилась королева. – Это неведомое мне место. Но там опасность.
– Опасность грозит кому-нибудь из нас? – продолжил кентавр, пускаясь в новом направлении.
– Нет. Во всяком случае не впрямую.
– Но кому же?
– Я не могу уловить, – сказала королева, впадая в тоску.
– Ты можешь, – твердо возразил Арнольд. – Если эта самая опасность грозит не нам и не тебе, значит, кому-то, кого ты любишь...
– Айви! – воскликнул Дор. И он не ошибся.
– Между статуями стояла она! – с горечью воскликнула королева.
– Твоя маленькая дочь привиделась тебе между статуями, – уточнил Арнольд. – Ребенок был ранен?
– Нет. Айви просто стояла между статуями. Она казалась почти счастливой. Но это-то и напугало меня. Я чувствовала, что нечто ужасное... что Айви придется... не знаю, как сказать. В этой сцене все было как-то неразделимо.
– Темная лошадка, дракон и ребенок, – проговорил Арнольд. – Вместе в опасности. Видение весьма красноречиво намекает, что надо избегать...
– Мы будем держать Айви подальше от статуй, – сказал утешенный открытием Дор.
Глупость какая-то получается. Видение ничего такого не значит, а если и значит, то не статуи играют главную роль. Ромашка никогда не причинит зла Айви, а дракон... Дракон напоминал провального – у него тоже было шесть ног, – но каменный выглядел значительно мельче настоящего. И маленький дракон опасен, как всякий дракон, но какой вред от статуи? И кто сделал эту статую? Глупость, да и только!
Айрин постепенно успокоилась. Теперь, когда четверо волшебников собрались вместе, можно было заняться устройством будущего праздника близнецов.
Но Милли избавила их от этого. Она сама все придумала и продумала, и через час должна была состояться великолепная генеральная репетиция. Ожидались номера с говорящими предметами и фантастическими растениями – в честь короля Дора и королевы Айрин.
– Может, Хамфри изволит присоединиться к нам к этому времени? – спросил Дор несколько раздраженным тоном.
– Несомненно, – подтвердил повелитель зомби. – Не могу понять, что его задержало.
– Хамфгорг, – кратко подсказала Айрин.
Хамфгорг был умственно отсталым сыном волшебника Хамфри и горгоны. Его имя родилось из начальных слогов родительских имен. Айрин мысленно поправила себя: может, мальчик не так уж и безнадежен. Конечно, он тугодум, и волшебный талант его ни на что не годится, и Хамфри держит его взаперти в замке, но вполне возможно, со временем все исправится. Надо помнить, что Хамфри больше ста лет, в такие годы отцовство редко дает удачные плоды, как бы жестоко это ни звучало. В самом деле, может, Хамфгорг развивается каким-то особенным темпом. Кто знает, что из него получится, когда он достигнет, допустим, лет восьмидесяти.