Леди-интриганка (Д'Алессандро) - страница 56

– Выгуливает Афродиту. У ваших лошадей такие романтические имена.

– Я люблю мифологию. А Милтон сказал, что вы пошли к себе в комнату.

– Я и правда пошел. Но только на минутку, переодеться в костюм для верховой езды. Мне хотелось глотнуть свежего воздуха.

Кэтрин вполне понимала это желание. Ей казалось, что в конюшне совсем не осталось воздуха.

Стэнтон распахнул дверцу стойла и улыбнулся:

– Не хотите к нам присоединиться?

Кэтрин понимала, что надо отказаться, но ноги сами уже шагнули вперед. Она вошла в стойло и погладила Венеру. Лошадь заржала и дружелюбно ткнулась ей в ладонь.

– Прекрасное животное! – заметил Стэнтон, снова наклоняясь за щеткой.

– Спасибо. Вы на ней ездили?

– Да. Надеюсь, вы не возражаете?

– Конечно, нет. Она любит скачку.

Оба замолчали. Тишина набухала как губка. Не отрывая взгляда, Кэтрин смотрела, как он водит щеткой по блестящему каштановому боку Венеры. Она завороженно следила за гибкими, но мощными движениями его рук, за тем, как при каждом взмахе полотно рубахи натягивается у него на груди.

– Как прошел ваш визит к подруге?

Глаза Кэтрин метнулись навстречу его взгляду. У нее возникло неприятное чувство, как будто он заметил, что она за ним наблюдала.

– Чудесно. А как ваше общение со Спенсером?

– Все было хорошо. Он замечательный молодой человек.

Было ясно, что мистер Стэнтон говорит абсолютно искренне. Кэтрин облегченно вздохнула. Запустив пальцы втемную гриву Венеры, она улыбнулась ему:

– Спасибо, я им очень горжусь.

– И есть чем. Он очень умен и не по годам серьезен.

– Он очень успешно учится. Его учитель, мистер Уинтроп, сейчас в Брайтоне. Он каждое лето ездит туда на месяц навестить свою семью. Но даже в его отсутствие Спенсер читаете большим интересом. Что касается его серьезности, то, думаю, причина ее в том, что он все свое время проводит со взрослыми.

Рассказывая об этом, Кэтрин продолжала следить за работой Стэнтона, обратив внимание на его уверенные движения.

– Обычно Венера пугается незнакомцев, – заметила она вслух. – Должно быть, вы умеете обращаться с животными.

– Без сомнения. В юности я работал в конюшнях. Услышав эту новость, Кэтрин захлопала глазами.

– Я этого не знала!

Он бросил на нее проницательный взгляд. Кэтрин сжала кулаки, чтобы не протянуть руку и не убрать с его лба эту шелковистую, черную как смоль, прядь. Черт возьми, как он ее притягивает! Он не смеет! Если бы она вся вспотела, стояла в измятом платье, со всклокоченными волосами, да к тому же благоухала конским потом, то ничуть не казалась бы привлекательной.

– Мы многого друг о друге не знаем, леди Кэтрин, – негромко проговорил мистер Стэнтон.