– Детали меня не интересуют, – сухо заметил Шелдон.
– У них есть пара интересных новинок, на которые тебе стоит взглянуть. Я отметил страницы.
Шелдон полистал буклет, задержавшись на моделях, привлекших внимание Льюка.
– Похоже на то, что сейчас делаем мы.
– Вот и я о том же подумал. Немного подновили наши прошлогодние модели. Но я решил, что тебе следует знать их намерения, прежде чем вещи появятся на рынке.
– Сомневаюсь, что им удастся соблазнить наших клиентов повторением того, что «Нидлз энд Пинз» выпускали годом ранее. Но ты прав, информация действительно ценная. Пожалуй, ты можешь рассчитывать на прибавку, Льюк.
– Спасибо, сэр. Уже рассчитываю.
Шелдон продолжал листать страницы.
– Ты сказал «во-первых». Есть и «во-вторых»? Что?
– Нам пришлось временно отстранить от работы пару техников. Похоже, они открыли собственный бизнес на стороне. Профсоюз не очень доволен и собирается оспаривать наше решение. Ну и сами ребята, конечно, кипят от злости, что их поймали.
Из холла донесся женский голос, и Шелдон посмотрел в сторону приоткрытой двери.
– Я вызову их всех завтра утром, и мы постараемся решить проблему.
В следующий момент в комнату вошла Камилла Керквуд.
– Шелдон, дорогой! – воскликнула она. – Я так рада, что могу поговорить с тобой, пока Валери не спустилась. Хочу извиниться за то, что выбрала не самое лучшее время для визита. Ты только вернулся домой... – Заметив поднявшегося с кресла Льюка, Камилла покачала головой. – Прошу прощения, я не знала...
– Вы помните Льюка Уилсби, Камилла? – спросил Шелдон.
Она кивнула.
– Бокал вина? – галантно предложил он.
– Это было бы чудесно, дорогой. Знаешь, как хорошо оказаться дома. Наверное, если бы не Хью, я бы не выбралась из Ванкувера. Полагаю, Валери уже рассказала тебе о нем. – Она выжидающе посмотрела на зятя.
Шелдон уже собирался ответить, когда появившаяся на пороге Валери поспешила вмешаться в их беседу.
– Вообще-то, мама, у меня еще не было времени.
Если по лицу Шелдона и скользнула тень раздражения, то ее никто не заметил.
– Есть вещи поважнее, – с усмешкой заметил он. – Уверен, Камилла, что вы понимаете... Мы не были вместе целую неделю и, естественно...
Шелдон с удовлетворением отметил, как порозовели щеки Валери. Разумеется, он знал, что она покраснела от злости, но посторонние вполне могли интерпретировать ее реакцию иначе. Глаза Камиллы лукаво блеснули. А смущенный Льюк неловко переступил с ноги на ногу.
Шелдон опустил руку в карман пиджака и извлек небольшой продолговатый футляр, обтянутый черным бархатом.
– Чуть не забыл, дорогая. У нас ведь сегодня годовщина. Это тебе. Купил в Эдмонтоне.