Сам Льюк тоже словно сквозь землю провалился. Должно быть, зашел на фабрику, предположил Шелдон. Но зачем? Почему не ждет босса на тротуаре, как они договорились? На Уилсби это не похоже.
И что ему теперь делать? Пройтись по корпусам в поисках потерявшегося заместителя? А если тот где-то затаился и с испугу огреет босса стулом? А вдруг Льюк действительно зашел на фабрику и наткнулся на чужака?
Шелдон толкнул тяжелую дверь и, быстро шагнув внутрь, тут же отступил в сторону, чтобы не стоять на свету. Некоторое время он подождал, привыкая к полумраку и вслушиваясь в тишину, потом осторожно повернулся и осмотрел просторное помещение с рядами рабочих мест, рулонами ткани и тележками для транспортировки готовой продукции.
И снова его внимание привлекло какое-то движение, на этот раз в окне. Шелдон повернул голову, но ничего не увидел. Тень на пустыре, теперь отражение в стекле... если так пойдет дальше, то скоро из темных углов начнут выползать чудовища.
Вокруг было тихо. Но тогда почему на душе неспокойно? Откуда взялось ощущение опасности? Казалось, огромное помещение замерло в ожидании. Словно...
Шелдон не успел проанализировать до конца свои чувства, потому что ожидание оказалось не напрасным. Напряжение разрядилось взрывом.
Офис на втором этаже взорвался прямо на глазах у Шелдона. Он так и не понял, что было раньше: огненная вспышка или ударная волна. Из окон кабинета вырвались яркие голубовато-красные языки пламени, и горячий воздух толкнул Шелдона в грудь, едва не сбив с ног.
Взрыв потряс здание, взметнув облако многолетней пыли, разбросав осколки стекла, перевернув незакрепленную мебель. Но самым страшным было то, что вместе с ворохом бумаг и разбитыми рамами из окна вылетело что-то похожее на большую тряпичную куклу.
– О боже! – вскрикнул Шелдон. – Льюк!..
В цеху уже бушевал пожар. Огненные языки жадно лизали тюки с одеждой, деревянную мебель, ползли по стенам, разбегались по полу. Из окон кабинета валили клубы черного дыма, за которыми трещало и гудело.
Льюк упал между двумя рулонами ткани. Шелдону понадобилось несколько секунд, чтобы оттащить его в сторону, сбить пламя с его пиджака и взвалить беднягу на плечо. Потеряв еще пару драгоценных мгновений на то, чтобы сориентироваться, он побрел к выходу, чувствуя, как теряет силы.
Когда Шелдон вышел из здания, сгибаясь под тяжестью ноши, его качало, как пьяного. Он остановился, чтобы перевести дыхание, и двинулся к пустырю, в безопасное место, где можно было без помех привести Льюка в чувство.
У тротуара резко затормозила машина. Задняя дверца открылась, из автомобиля выскочила бледная Валери. Она застыла, с ужасом глядя на мужа, на плече которого словно куль висело безжизненное тело Льюка.