Женщина Габриэля (Шоун) - страница 169

Кто-то, вооруженный ножом или пистолетом.

Габриэль не боялся умереть. Но неожиданно, до замирания сердца, он испугался за Викторию.

В дỳше он показал ей, как легко заставить женщину — или мужчину — умолять о разрядке. Он не хотел, чтобы она узнала, как легко заставить женщину — или мужчину — молить о смерти.

Он резко распахнул дверь в спальню и поймал ее за миг до того, как она врезалась в стену, чтобы Виктория не проснулась.

За дверью никого не было.

В кабинете никого не было.

Но был раньше. Присутствие второго мужчины разливалось по комнате, как запах дешевых духов.

Посеребренная трость лежала поперек кушетки, самовзводный револьвер и кобура висели на её обитой голубой кожей ручке.

Оружие не потревожили, как и сон Виктории.

Был только один вход-выход из его комнат.

Габриэль вытащил револьвер из кобуры и пересек шагами комнату. Резко распахнул дверь из атласного дерева.

Аллен стоял у стены, в черных волосах сверкали серебристые искорки, черные глаза были напряжены. Он мгновенно выпрямился.

Он не удивился, не пришел в замешательство, не начал паниковать, обнаружив своего работодателя голым с револьвером в руке. Шлюх, сводней, нищих, головорезов и воров трудно смутить. К тому же Габриэль знал, что Аллен носит под черным пиджаком кобуру.

Может, это Аллен, а не второй мужчина входил в его комнаты?

— Добрый день, сэр, — вежливо сказал Аллен.

День.

— Который час? — резко спросил Габриэль.

— Больше четырех, сэр.

Габриэль приказал Гастону найти всю информацию на Митчелла Делани и сразу доложить.

Страх сковал внутренности. Убийства будут продолжаться, пока жив второй мужчина.

— Где Гастон?

— Он пытался разбудить вас раньше, сэр, — с легкостью отозвался Аллен.

Габриэль прищурился. Никто его не будил…

Он сразу вспомнил, где именно заснул.

Гастон, скорее всего, стучал в дверь кабинета. А возможно нет. Но увидев, что в кабинете никого нет, он не стал входить в спальню Виктории.

Возможно, Габриэль почувствовал присутствие Гастона?

— Когда он пытался меня разбудить?

— Он был тут несколько раз, сэр. — Черные глаза Аллена были безмятежны. — В последний раз он приходил час назад.

Значит, Габриэль проснулся не из-за Гастона.

Аллен внешне не показывал интереса к тому, что Габриэль был обнажен и вышел от женщины. Но запах секса чувствовался безошибочно.

Аллен знал, что он был с Викторией. Гастон тоже должен был знать, где спал Габриэль. Иначе он бы разбудил его.

Слух о том, что Габриэль купил женщину, уже пополз по Лондону. Правда о том, что он с этой женщиной спит, распространится ещё быстрее.

Может, об этом уже говорят.