Сняв перчатки, Виктория положила их в ридикюль, висящий у нее на запястье. Жар охватил его чресла: удовольствие от прикосновения обнаженной плоти к обнаженной плоти.
Антуану не было нужды показывать Габриэлю дорогу. Громкий стук каблучков Виктории сопровождался более мягкой поступью его кожаных ботинок.
— Месье Габриэль.
Габриэль остановился, поставив ногу на мраморную ступеньку. Виктория тоже остановилась.
— Да?
— Je suis heureux que vous soyez venus.
Я счастлив, что вы пришли.
Это были слова не дворецкого, а мужчины, который обслуживал столики и клиентов в старом доме Габриэля; он охотно ухватился за возможность стать дворецким семь месяцев тому назад.
Рука Габриэля судорожно сжала пальцы Виктории.
— Suis ainsi je, Antoine.
Габриэль лгал.
Он не знал — рад он был этому или нет.
Эхо шагов спиралью закручивалось наверх — его прошлое приближалось, а будущее шло рядом.
Дубовый пол протянулся во всю длину верхнего этажа. Габриэль молча пересекал расстояние… вспоминая… стараясь не вспоминать…
Открытая дверь в конце коридора обнаружила обтянутые светлым шелком стены… дубовый пол… приятный аромат роз.
«Я хорошо знаю свой собственный цветок…»
Глубоко вздохнув, Габриэль выпустил руку Виктории и положил ладонь на её талию. Она перешагнула через порог. Габриэль последовал за ней.
Фиалковый взгляд встретился с серебристым.
В глазах Майкла Габриэль увидел тринадцатилетнего мальчика, который научил его читать и изображать джентльмена в обмен на уроки драки, воровства и убийства.
Но Габриэль никогда не хотел, чтобы Майкл убивал.
А теперь он убил ради Габриэля.
Голос второго мужчины — Ива — звенел в его ушах.
«Ты любишь Габриэля, Майкл.
— Я всегда любил его».
Но Майкл думал, что его звали Габриэль; теперь он знал, что это не так.
Майкл также думал, что он неуязвим; теперь ему стало известно, что и это ложь.
Габриэль ждал; смутно он отметил низкий, женский голос — Энн. Голос стих на полуслове.
— Мисс Эймс? — настойчиво спросил незнакомый мужской голос.
Габриэль не посмотрел на незнакомца: он знал, какой профессией тот владел, а если и нет, то кто он был такой на самом деле.
— Это те мужчина и женщина, которых вы ожидаете? — незнакомец казался слегка говорливым.
Ангел заставил его величество ожидать.
Фиалковые глаза Майкла отражали сталь.
Вдруг Энн остановилась перед Викторией. Элегантная в своём небесно-голубом шелковом платье.
Она была ниже Виктории на три дюйма.
Старая дева и гувернантка.
Две женщины, которые раньше не знали любви, но которые сейчас сияли от любви мужчины.
Виктория торжественно извлекла прямоугольный, обернутый шелком футляр из своего ридикюля.