– Нет, конечно… – кивнул, соглашаясь, Эркюль Пуаро. – Но когда речь идет о ревности…
Он замолчал, вглядываясь в пригожее лицо молодого белокурого гиганта.
– О ревности? – удивился Тэд Бигланд. – Я знаю, что такое случается, но ведь это обычно бывает с парнями, когда какой-нибудь из них напьется и уже не помнит себя от бешенства. Но леди Элинор… такая милая, такая спокойная… чтобы она…
– Но Мэри Джерард мертва… – прервал его Пуаро. – И умерла она не своей смертью. Нет ли у вас каких-нибудь предположений… или фактов, которые помогли бы мне отыскать убийцу?
Парень лишь покачал головой.
– Здесь что-то не так. Это невозможно, понимаете… Просто невозможно, чтобы кто-нибудь посмел убить Мэри. Она была… она была как цветок.
И внезапно на какой-то миг, как при яркой вспышке молнии, Эркюль Пуаро по-новому увидел покойную девушку. «Она была как цветок…» В этих неловких, с трудом найденных словах Мэри Джерард снова была живой и цветущей.
И внезапно он тоже ощутил горькое чувство утраты, гибели чего-то бесконечно милого и нежного.
В его голове одна за другой проносились фразы, сказанные о девушке разными людьми. Питером Лордом: «Она была милое дитя». Сестрой Хопкинс: «Она могла бы сниматься в кино». Миссис Бишоп: «Тошно было видеть это ее жеманство». И теперь вот эти последние слова, перекрывавшие все остальные, произнесенные с тихим изумлением: «Она была как цветок».
– Но тогда… – Эркюль Пуаро умолк и широко развел руки – абсолютно неанглийским жестом…
Тэд Бигланд кивнул. В его глазах застыло немое страдание – взгляд раненого животного…
– Я понимаю, сэр. Я знаю, что вы правы. Она умерла не своей смертью. Но я подумал…
Он не стал продолжать.
– Что? – спросил Пуаро.
– Я подумал… а что, если это все же был несчастный случай?
– Несчастный случай? И что же это за несчастный случай такой?
– Понимаю, сэр. Понимаю, что это звучит бессмысленно. Но я вот все думаю и думаю, и мне кажется, что это какая-то случайность. Что-то, что не должно было произойти или произошло по ошибке. Ну, в общем, несчастный случай.
Он умоляюще посмотрел на Пуаро, смущенный тем, что не способен ясно выразить свою мысль.
Некоторое время Пуаро обдумывал услышанное. Потом он проговорил:
– Так вот, значит, что вы чувствуете. Это интересно.
– Я понимаю, что вам нужно что-то определенное, – виновато проговорил Тэд Бигланд. – Но я не могу сказать «как» и «почему». Я просто чувствую.
– Чувство иногда самый лучший подсказчик… – заметил Пуаро. – Надеюсь, вы меня простите, если я затрону больную тему, но я хотел бы знать: вы очень любили Мэри Джерард?