В баре Джордж выложил инспектору все. Джеральд слушал с интересом.
– Да, все это довольно-таки запутанно, – сказал он, когда Джордж замолчал. – Тут немало темных мест, но я скажу вам, что знаю сам. Я следил за вашим бородатым, Марденбергом, когда на сцене появились вы, и то, как вы вели слежку, возбудило во мне подозрение: вы меня заинтересовали. В прошлую ночь, воспользовавшись вашим отсутствием, я пошарил в вашем номере и обнаружил пакетик, который лежал у вас под подушкой. В нем не оказалось того, что я искал, и потому при первом удобном случае я вернул его вам.
– Это, конечно, немного прояснило дело, но, признаюсь, я все-таки вел себя по-идиотски.
– Не согласен. Для любителя вы действовали неплохо. Вы сказали, что искали в ванной то, что там спрятал человек с бородой?
– Да. Но это оказалось банальным любовным письмом, а я вовсе не собирался вмешиваться в личную жизнь этого типа.
– Вам не трудно будет показать мне это письмо?
Джордж вынул из кармана конверт и протянул инспектору. Тот развернул и прочитал его.
– На первый взгляд вы как будто правы: обыкновенное любовное послание. Но попробуйте линией соединить все точки над «i», и вы получите... план укреплений Портсмута!
– Неужели? – ошарашенно спросил Джордж.
– Да, это так. Мы давно приглядываем за этим человеком, но он хитер и ни разу не попался. И вот почему. На все опасные дела он посылает молодую девушку.
– А как ее зовут, вы не знаете? – глухо, уже предчувствуя неладное, спросил Джордж.
– У нее много имен, но самое распространенное – Бетти Чейз. Очень красивая девушка.
– Бетти, – повторил Джордж, – Бетти... Спасибо, инспектор...
– Что с вами, сэр? Вы плохо себя чувствуете?
– Да, мне кажется, я заболел. С первым же поездом я вернусь в Лондон.
Инспектор глянул на часы:
– Сейчас будет пригородный. Лучше подо-ждите экспресса.
– Все равно, – мрачно заметил Джордж.
Сидя в купе первого класса, Джордж с равнодушным выражением лица просматривал газету и вдруг чуть не подскочил.
«Вчера в Лондоне состоялся один из самых романтичных браков – лорда Роуленда Грея, второго сына маркиза д’Эксминстера, и великой княгини Анастасии Катонийской. Церемония прошла в узком семейном кругу. После революции в Катонии великая княгиня жила в Париже со своим дядей. Она встретила лорда Роуленда, когда тот был еще атташе посольства в Катонии, так что обручение состоялось довольно давно».
– Тогда, значит... – Роуленд поймал себя на том, что сказал это вслух, и не мог более красноречиво выразить свои чувства. На него будто напал столбняк, и он уставился, не мигая, в пространство.